Paroles et traduction Thompson - Zaustavi Se, Vjetre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zaustavi Se, Vjetre
Остановись, ветер
"Zaustavi
Se
Vjetre"
"Остановись,
ветер"
Ajmo
zajedno
Давай
вместе
Zaustavi
se
vjetre,
pita
bi
te
nešto
Остановись,
ветер,
спросить
тебя
хочу,
Viđaš
li
mi
dragu
i
pita
li
za
mene?
Видел
ли
мою
любимую,
спрашивала
ли
обо
мне?
Prolazija
jesam
krajevima
tvojim
Проходил
я
твоими
краями,
Draga
te
još
voli
cijelim
srcem
svojim
Любимая
всё
ещё
любит
тебя
всем
сердцем
своим.
Piju
li
nam
vuci
sa
izvora
vodu?
Пьют
ли
волки
из
нашего
источника?
Da
li
nam
slavuji
pjevaju
u
zoru?
Поют
ли
соловьи
на
рассвете?
Vukovi
se
kriju
i
piju
ti
vodu
Волки
прячутся
и
пьют
твою
воду,
Veseli
slavuji
pjevaju
u
zoru
Весёлые
соловьи
поют
на
рассвете.
Pjevaju
u
zoru
Поют
на
рассвете.
Vjetre
s
Dinare
Ветер
с
Динары,
Hej,
zaustavi
se
Эй,
остановись!
Vjetre
s
Dinare
Ветер
с
Динары,
Hej,
čuješ
li
me?
Эй,
слышишь
меня?
Vjetre
s
Dinare
Ветер
с
Динары,
Ej,
poslušaj
me
Эй,
послушай
меня!
Gdje
sam
rođen,
tu
ponesi
me
Туда,
где
я
родился,
отнеси
меня.
Kako
mi
je
mati
otkad
s
ocem
nije?
Как
поживает
моя
мать,
с
тех
пор
как
отца
нет?
Da
li
sada
stari
priko
više
pije?
Сильно
ли
теперь
старик
пьёт?
Mati
ti
je
dobro,
ne
znam,
možda
krije
Мать
твоя
в
порядке,
не
знаю,
может,
скрывает,
Otac
ti
odavno
dolazija
nije
Отец
твой
давно
не
приходил.
Šta
mi
je
sa
bratom,
kažu
veliki
je
Что
с
моим
братом?
Говорят,
большой
уже.
Sigurno
je
baka
bolesna
ko
prije
Наверняка,
бабушка
болеет,
как
и
прежде.
E,
još
ti
se
braco
oženija
nije
Эх,
брат
твой
всё
ещё
не
женился,
Baka
ti
još
dida
pribolila
nije
Бабушка
ещё
деда
не
пережила.
Pribolila
nije
Не
пережила.
Da
čujemo,
jako
Давайте
услышим,
громче!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Perkovic Marko-thompson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.