Paroles et traduction Thomás Heredia feat. Gefran - Ese Calor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
he
despertado
queriéndote
mirar
I
woke
up
wanting
to
see
you
Pero
a
mi
lado
no
te
puedo
encontrar
But
I
can't
find
you
by
my
side
Y
que
le
vamo′
a
hacer
And
what
are
we
going
to
do?
No
lo
puedo
creer
I
can't
believe
it
Yo
ya
te
quiero
ver
I
already
want
to
see
you
No
te
podré
olvidar
I
won't
be
able
to
forget
you
Me
he
despertado
y
no
te
puedo
abrazar
I
woke
up
and
I
can't
hug
you
Esto
no
lo
soñé
sé
que
acaba
de
pasar
I
didn't
dream
this,
I
know
it
just
happened
Yo
te
quiero
tener
I
want
to
have
you
Vente
conmigo
mujer
Come
with
me,
woman
Vamos
a
enloquecer
contigo
quiero
bailar
Let's
go
crazy,
I
want
to
dance
with
you
Y
que
me
has
hecho,
nena
esto
no
es
normal
And
what
have
you
done
to
me,
baby,
this
isn't
normal
Sí
no
te
tengo,
te
juro
me
siento
fatal
If
I
don't
have
you,
I
swear
I
feel
awful
Y
si
me
buscas,
claro
que
me
vas
a
encontrar
And
if
you
look
for
me,
of
course
you'll
find
me
Me
vas
a
encontrar,
me
vas
a
encontrar
You'll
find
me,
you'll
find
me
Y
que
me
has
hecho,
nena
eso
no
es
normal
And
what
have
you
done
to
me,
baby,
this
isn't
normal
Sí
no
te
tengo,
te
juro
me
siento
fatal
If
I
don't
have
you,
I
swear
I
feel
awful
Y
si
me
buscas
claro
que
me
vas
a
encontrar
And
if
you
look
for
me,
of
course
you'll
find
me
Me
vas
a
encontrar,
me
vas
a
encontrar
You'll
find
me,
you'll
find
me
Baby
hace
tiempo
que
yo
pienso
en
tí
Baby,
I've
been
thinking
about
you
for
a
while
En
mi
habitación
solo
yo
estaba
I
was
alone
in
my
room
Y
yo
sin
tu
cuerpo
no
puedo
vivir
And
I
can't
live
without
your
body
Contigo
feliz
yo
me
encontraba
I
used
to
be
happy
with
you
Cuando
tocaba
tu
cuerpo
sentía
que
mi
alma
vibraba
When
I
touched
your
body
I
felt
my
soul
vibrate
Pero
ahora
que
no
estas
conmigo
mi
cama
está
congelada
But
now
that
you're
not
with
me,
my
bed
is
frozen
Aveces
recuerdo
esas
noches
que
me
hacían
sentir
especial
Sometimes
I
remember
those
nights
that
made
me
feel
special
Me
quedo
mirando
la
puerta
por
si
tú
quieres
entrar
I
keep
staring
at
the
door
in
case
you
want
to
come
in
Ese
calor
que
me
hacías
sentir
That
heat
you
made
me
feel
Yo
sin
tu
cuerpo
no
puedo
vivir
I
can't
live
without
your
body
Yo
se
que
lo
nuestro
ya
se
termino
I
know
that
what
we
had
is
over
Por
eso
ahora
te
pido
perdón
That's
why
I'm
asking
for
your
forgiveness
now
Oye
baby
ya
no
sé,
pero,
no
te
puedo
sacar
de
mi
mente
Hey
baby,
I
don't
know
anymore,
but
I
can't
get
you
out
of
my
mind
Lo
que
contigo
yo
pasé,
no
es
lo
que
me
pasa
con
la
demás
gente
What
I
went
through
with
you
is
not
what
happens
to
me
with
other
people
Se
que
yo
no
me
equivoqué,
porque
tienes
algo
que
es
diferente
I
know
I
wasn't
wrong,
because
you
have
something
that's
different
La
vida
es
corta,
Life
is
short,
Por
eso
que
yo
te
quiero
tener,
ahora,
justo
en
mi
presente
That's
why
I
want
to
have
you
now,
right
here
in
my
present
Mi
princesa,
ahora
la
tengo
pintada
My
princess,
now
I
have
her
painted
En
mi
mente,
yo,
la
llevo
muy
bien
grabada
In
my
mind,
I
have
her
very
well
engraved
Vámonos
los
2,
que
no
nos
importe
nada
Let's
go,
the
two
of
us,
let's
not
care
about
anything
Sabe
lo
que
no
quiero
y
sabe
lo
que
a
mi
me
agrada
She
knows
what
I
don't
want
and
she
knows
what
I
like
Y
que
me
has
hecho,
nena
esto
no
es
normal
And
what
have
you
done
to
me,
baby,
this
isn't
normal
Sí
no
te
tengo,
te
juro
me
siento
fatal
If
I
don't
have
you,
I
swear
I
feel
awful
Y
si
me
buscas,
claro
que
me
vas
a
encontrar
And
if
you
look
for
me,
of
course
you'll
find
me
Me
vas
a
encontrar,
me
vas
a
encontrar
You'll
find
me,
you'll
find
me
Ese
calor
que
me
hacías
sentir
That
heat
you
made
me
feel
Yo
sin
tu
cuerpo
no
puedo
vivir
I
can't
live
without
your
body
Yo
se
que
lo
nuestro
ya
se
termino
I
know
that
what
we
had
is
over
Por
eso
ahora
te
pido
perdón
That's
why
I'm
asking
for
your
forgiveness
now
Ese
calor
que
me
hacías
sentir
That
heat
you
made
me
feel
Yo
sin
tu
cuerpo
no
puedo
vivir
I
can't
live
without
your
body
Yo
se
que
lo
nuestro
ya
se
termino
I
know
that
what
we
had
is
over
Por
eso
ahora
te
pido
perdón
That's
why
I'm
asking
for
your
forgiveness
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Heredia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.