Paroles et traduction Thorn - Self Titled
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
must
address
this
Я
должен
ответить
на
этот
вопрос.
I
must
confess
this
Я
должен
признаться
в
этом.
I've
wasted
mad
time
on
shit
that
I've
been
stressing
Я
потратил
безумное
время
на
всякую
ерунду,
которая
меня
напрягала.
Hold
me
close
Обними
меня
крепче.
Those
of
you
who
know
me
most
Те
из
вас,
кто
знает
меня
лучше
всех.
Before
I'm
fully
ghost
Прежде
чем
я
полностью
стану
призраком
Here's
your
chance
at
an
adios
Вот
твой
шанс
на
прощание.
Shout
out
to
my
homies
though
Хотя
крикни
моим
корешам
You
always
there,
unless
you
fuckers
owe
me
dough
Ты
всегда
рядом,
если
только
вы,
ублюдки,
не
должны
мне
денег.
Grinding
through
my
summer
times
Вкалываю
сквозь
свои
летние
времена.
And
through
my
troubled
times
И
в
трудные
времена.
Criticize
myself
when
I'm
thinking
up
the
dumbest
rhymes
Критикую
себя,
когда
придумываю
глупейшие
рифмы.
Hunting
down
these
dollar
signs
Охотясь
за
этими
долларовыми
знаками
But
I
know
my
soul's
gone
if
I
sign
those
dotted
lines
Но
я
знаю,
что
моя
душа
уйдет,
если
я
подпишу
эти
пунктирные
линии.
This
has
been
a
plot
of
mine
Это
был
мой
заговор.
Use
to
love
this
rap
game
until
this
shit
got
sodomized
Раньше
я
любил
эту
рэп
игру
пока
это
дерьмо
не
стало
содомизированным
Wish
that
I
was
good
enough
Жаль,
что
я
не
был
достаточно
хорош.
Want
my
city
like
Melo
with
his
hoodie
up
Хочешь
мой
город
как
у
Мело
с
его
толстовкой
To
those
of
you
who've
fallen
out
Для
тех
из
вас,
кто
поссорился.
I'll
pay
you
back
one
day
Когда-нибудь
я
тебе
отплачу.
In
large
amounts
В
больших
количествах
I'm
the
one
they
talk
about
Я
тот,
о
ком
они
говорят.
Never
to
my
face
though
Но
никогда
мне
в
лицо
My
back
has
a
target
now
Теперь
у
меня
за
спиной
мишень.
These
days
my
mirror
gets
the
best
of
me
В
эти
дни
мое
зеркало
берет
надо
мной
верх
Don't
know
if
I'm
staring
down
a
friend
or
an
enemy
Не
знаю,
смотрю
ли
я
на
друга
или
врага.
Do
you
know
what
that's
like
Ты
знаешь
на
что
это
похоже
I'll
ask
again,
do
you
know
what
that's
like
Я
спрошу
еще
раз:
ты
знаешь,
каково
это?
Probably
not
Скорее
всего
нет
But
maybe
if
you
do
Но,
может
быть,
если
ты
это
сделаешь
...
You
could
share
some
advice
Ты
мог
бы
дать
мне
совет.
On
what
it's
like
being
you
О
том,
каково
это-быть
тобой.
How
you
feel
about
that
Как
ты
к
этому
относишься
Real
recognize
real
Настоящее
узнай
Настоящее
You
can
meet
me
out
back
Встретимся
на
заднем
дворе.
I've
had
friends
turn
to
snakes
Мои
друзья
превращались
в
змей.
People
in
my
circle
Люди
моего
круга.
That
be
switching
up
their
shapes
Они
меняют
свои
формы.
I've
had
girls
that
I
used
to
love
У
меня
были
девушки,
которых
я
любил.
Drive
me
to
the
point
that
I
don't
know
what
that
emotion
was
Доведи
меня
до
того,
что
я
не
знаю,
что
это
было
за
чувство.
Then
they
ask
why
I'm
emotionless
Затем
они
спрашивают,
почему
я
бесчувственна.
At
the
same
time
В
то
же
время
Wonder
what
their
focus
is
Интересно,
в
чем
их
фокус?
Welcome
them
with
openness
Приветствуйте
их
с
открытостью.
No
one
that
I
know
should
be
plagued
with
this
loneliness
Никто
из
тех
кого
я
знаю
не
должен
страдать
от
этого
одиночества
Try
to
be
Thelonious
Постарайся
быть
Телониусом.
Regardless
of
how
much
I
can
see
through
your
phoniness
Независимо
от
того,
насколько
я
вижу
твою
фальшь
насквозь.
I'm
a
Lion
in
the
jungle
though
Но
я
Лев
в
джунглях.
Won't
rest
'till
my
child's
in
a
bungalow
Я
не
успокоюсь,
пока
мой
ребенок
не
окажется
в
бунгало.
All
this
weight
I
lug
alone
Весь
этот
груз
я
тащу
один.
Make
the
taste
of
success
Ощутите
вкус
успеха
Sweet
when
I
chug
at
home
Сладко
когда
я
пыхчу
дома
That's
a
manifesto
Это
манифест.
Speak
it
to
existence
Скажи
это
бытию.
While
my
vocals
hold
the
best
flow
В
то
время
как
мой
вокал
держит
лучший
поток
Focus
on
persistence
'till
I
notice
all
the
rest
know
Сосредоточься
на
настойчивости,
пока
я
не
замечу,
что
все
остальное
уже
известно.
Close
up
on
the
distance
'till
I'm
close
enough
to
explode
Приближайся
на
расстояние,
пока
я
не
окажусь
достаточно
близко,
чтобы
взорваться.
Edgar
Allen
Process
Процесс
Эдгара
Аллена
New
Bedford
I
will
mention
on
my
conquest
Нью-Бедфорд
я
упомяну
в
своем
завоевании.
That
I'm
tired
of
the
nonsense
Что
я
устал
от
этой
чепухи.
My
patience
has
expired
and
I'm
on
next
Мое
терпение
истекло,
и
я
иду
дальше.
Excuse
me
for
my
negligence
Простите
меня
за
мою
небрежность.
Welcome
to
poetiquette
Добро
пожаловать
в
поэтикет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thorn J Freitas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.