Paroles et traduction Thorns - You That Mingle May
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You That Mingle May
Ты, кто смешивается с толпой
Hey
Fred
sei
davvero
tu?
L'altra
sera
ero
al
tuo
concerto,
Эй,
Фред,
это
правда
ты?
На
днях
я
был
на
твоём
концерте,
Ero
quello
con
la
maglia
blu
col
teschio
che
gridava
le
parole
del
testo,
Я
был
тот
парень
в
синей
футболке
с
черепом,
который
орал
слова
песни,
Guarda
lo
schermo,
ho
la
foto
fatta
insieme
come
immagine
del
desktop,
Смотри
на
экран,
у
меня
наша
совместная
фотка
на
рабочем
столе,
Il
video
venuto
male
perché
ero
emozionato
e
non
riuscivo
a
stare
fermo
comunque
piacere
Francesco,
Видео
получилось
дерьмовым,
потому
что
я
волновался
и
не
мог
стоять
на
месте,
в
любом
случае,
приятно
познакомиться,
Франческо,
È
vero
eravamo
pochi,
ma
chissà
se
hai
capito
i
nostri
occhi
dal
palco,
Нас
было
мало,
это
правда,
но
кто
знает,
видел
ли
ты
наши
глаза
со
сцены,
Eravamo
come
bimbi
davanti
a
dei
fuochi,
che
dopo
l'ultimo
sperano
ce
ne
sia
un
altro,
Мы
были
как
дети
перед
фейерверком,
которые
после
последнего
залпа
надеются
на
ещё
один,
Come
fai,
ti
ho
visto
dopo
il
live,
che
tiravi
pugni
al
muro
e
mi
chiedevo
come
mai?
Как
так?
Я
видел
тебя
после
концерта,
ты
бил
кулаками
по
стене,
и
я
спрашивал
себя,
почему?
E
forse
non
sarà
un
granché,
ma
da
grande
voglio
essere
un
grande
come
te
И
может
быть,
это
не
так
уж
и
круто,
но
когда
я
вырасту,
я
хочу
быть
таким
же
великим,
как
ты.
Incontriamoci
sopra
un
metrò
Встретимся
на
метро
Sei
felice
ma
come
no
Ты
счастлив?
Конечно,
нет
Sei
un
fenomeno
Ты
феномен
Senza
l'
emozioni
no
Без
эмоций
- никак
Il
respiro
è
solo
un
cronometro
Дыхание
- всего
лишь
секундомер
Sei
un
fenomeno
Ты
феномен
Sono
io,
piacere
Fred,
mi
ricordo
cantavi
le
canzoni
meglio
di
me,
Это
я,
привет,
Фред,
я
помню,
ты
пел
песни
лучше
меня,
Bella
la
foto,
peccato
la
mia
faccia
gonfia
dai
facciamocene
un
altra
che
la
carico
sui
social,
Классная
фотка,
жаль,
у
меня
лицо
опухшее,
давай
сделаем
ещё
одну,
я
выложу
её
в
соцсети,
Non
dovrei
dirlo
ma
non
è
un
buon
momento
è
come
se
intorno
a
me
tutto
andasse
molto
lento,
Не
должен
я
этого
говорить,
но
сейчас
не
лучший
момент,
как
будто
всё
вокруг
меня
движется
очень
медленно,
A
volte
penso,
che
sta
gente
non
capisca
il
mio
talento
ma
non
ti
preoccupare
non
rallento,
Иногда
я
думаю,
что
эти
люди
не
понимают
мой
талант,
но
не
волнуйся,
я
не
сбавляю
обороты,
è
che
il
rap
italiano
è
come
sto
vagone
della
metro,
guarda
qua
dentro,
a
malapena
riusciamo
a
capire
che
stiamo
dicendo,
Просто
итальянский
рэп
как
этот
вагон
метро,
посмотри
сюда,
мы
едва
понимаем,
что
говорим,
Tutti
hanno
qualcosa
da
dire
anche
quando
stanno
in
silenzio,
У
всех
есть
что
сказать,
даже
когда
они
молчат,
E
come
fai?
E
dimmi
dove
vai?
Se
sta
gente,
non
da
valore
a
ciò
che
fai,
И
как
ты
справляешься?
И
скажи
мне,
куда
ты
идёшь?
Если
эти
люди
не
ценят
то,
что
ты
делаешь,
E
forse
non
sarà
un
granché,
ma
non
smetto
fino
a
quando
ce
n'è
uno
come
te
И
может
быть,
это
не
так
уж
и
круто,
но
я
не
остановлюсь,
пока
есть
хоть
кто-то,
как
ты.
Incontriamoci
sopra
un
metrò
Встретимся
на
метро
Sei
felice
ma
come
no
Ты
счастлив?
Конечно,
нет
Sei
un
fenomeno
Ты
феномен
Senza
l'emozioni
no
Без
эмоций
- никак
Il
respiro
è
solo
un
cronometro
Дыхание
- всего
лишь
секундомер
Sei
un
fenomeno
Ты
феномен
E
se
io
adesso
avrò...
quello
che
volevo,
И
если
я
сейчас
получу...
то,
чего
хотел,
E
se
ce
la
farò...
è
a
voi
che
io
lo
devo,
И
если
я
справлюсь...
это
вам
я
обязан,
Ripenso
a
quel
metrò...
in
cui
io
davo
meno,
Вспоминаю
то
метро...
где
я
меньше
ценил,
Valore
a
ciò
che
avevo...
ma
adesso
lo
so
То,
что
имел...
но
теперь
я
знаю.
Incontriamoci
sopra
un
metrò
Встретимся
на
метро
Sei
felice
ma
come
no
Ты
счастлив?
Конечно,
нет
Sei
un
fenomeno
Ты
феномен
Senza
l'emozioni
no
Без
эмоций
- никак
Il
respiro
è
solo
un
cronometro
Дыхание
- всего
лишь
секундомер
Sei
un
fenomeno
Ты
феномен
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Snorre Ruch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.