Thorns - You That Mingle May - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thorns - You That Mingle May




You That Mingle May
Ты, кто смешивается с толпой
Hey Fred sei davvero tu? L'altra sera ero al tuo concerto,
Эй, Фред, это правда ты? На днях я был на твоём концерте,
Ero quello con la maglia blu col teschio che gridava le parole del testo,
Я был тот парень в синей футболке с черепом, который орал слова песни,
Guarda lo schermo, ho la foto fatta insieme come immagine del desktop,
Смотри на экран, у меня наша совместная фотка на рабочем столе,
Il video venuto male perché ero emozionato e non riuscivo a stare fermo comunque piacere Francesco,
Видео получилось дерьмовым, потому что я волновался и не мог стоять на месте, в любом случае, приятно познакомиться, Франческо,
È vero eravamo pochi, ma chissà se hai capito i nostri occhi dal palco,
Нас было мало, это правда, но кто знает, видел ли ты наши глаза со сцены,
Eravamo come bimbi davanti a dei fuochi, che dopo l'ultimo sperano ce ne sia un altro,
Мы были как дети перед фейерверком, которые после последнего залпа надеются на ещё один,
Come fai, ti ho visto dopo il live, che tiravi pugni al muro e mi chiedevo come mai?
Как так? Я видел тебя после концерта, ты бил кулаками по стене, и я спрашивал себя, почему?
E forse non sarà un granché, ma da grande voglio essere un grande come te
И может быть, это не так уж и круто, но когда я вырасту, я хочу быть таким же великим, как ты.
Incontriamoci sopra un metrò
Встретимся на метро
Sei felice ma come no
Ты счастлив? Конечно, нет
Sei un fenomeno
Ты феномен
Senza l' emozioni no
Без эмоций - никак
Il respiro è solo un cronometro
Дыхание - всего лишь секундомер
Sei un fenomeno
Ты феномен
Sono io, piacere Fred, mi ricordo cantavi le canzoni meglio di me,
Это я, привет, Фред, я помню, ты пел песни лучше меня,
Bella la foto, peccato la mia faccia gonfia dai facciamocene un altra che la carico sui social,
Классная фотка, жаль, у меня лицо опухшее, давай сделаем ещё одну, я выложу её в соцсети,
Non dovrei dirlo ma non è un buon momento è come se intorno a me tutto andasse molto lento,
Не должен я этого говорить, но сейчас не лучший момент, как будто всё вокруг меня движется очень медленно,
A volte penso, che sta gente non capisca il mio talento ma non ti preoccupare non rallento,
Иногда я думаю, что эти люди не понимают мой талант, но не волнуйся, я не сбавляю обороты,
è che il rap italiano è come sto vagone della metro, guarda qua dentro, a malapena riusciamo a capire che stiamo dicendo,
Просто итальянский рэп как этот вагон метро, посмотри сюда, мы едва понимаем, что говорим,
Tutti hanno qualcosa da dire anche quando stanno in silenzio,
У всех есть что сказать, даже когда они молчат,
E come fai? E dimmi dove vai? Se sta gente, non da valore a ciò che fai,
И как ты справляешься? И скажи мне, куда ты идёшь? Если эти люди не ценят то, что ты делаешь,
E forse non sarà un granché, ma non smetto fino a quando ce n'è uno come te
И может быть, это не так уж и круто, но я не остановлюсь, пока есть хоть кто-то, как ты.
Incontriamoci sopra un metrò
Встретимся на метро
Sei felice ma come no
Ты счастлив? Конечно, нет
Sei un fenomeno
Ты феномен
Senza l'emozioni no
Без эмоций - никак
Il respiro è solo un cronometro
Дыхание - всего лишь секундомер
Sei un fenomeno
Ты феномен
E se io adesso avrò... quello che volevo,
И если я сейчас получу... то, чего хотел,
E se ce la farò... è a voi che io lo devo,
И если я справлюсь... это вам я обязан,
Ripenso a quel metrò... in cui io davo meno,
Вспоминаю то метро... где я меньше ценил,
Valore a ciò che avevo... ma adesso lo so
То, что имел... но теперь я знаю.
Incontriamoci sopra un metrò
Встретимся на метро
Sei felice ma come no
Ты счастлив? Конечно, нет
Sei un fenomeno
Ты феномен
Senza l'emozioni no
Без эмоций - никак
Il respiro è solo un cronometro
Дыхание - всего лишь секундомер
Sei un fenomeno
Ты феномен





Writer(s): Snorre Ruch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.