Thorsten Flinck - Miraklernas tid - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thorsten Flinck - Miraklernas tid




Miraklernas tid
Время чудес
Jag satte segel, jag kasta mig ut
Я поднял паруса, я бросился в путь,
väg mot horisonten
Навстречу горизонту.
Ja, jag trodde att lyckan, den bodde nånstans
Да, я верил, что счастье живёт где-то
Långt bort högt över molnen
Далеко, высоко над облаками.
En skugga av det som en gång var jag
Тень того, кем я когда-то был,
Är allt som nu finns kvar
Всё, что теперь осталось.
Och jag har inte nåt försvar
И у меня нет защиты.
jag ger mig, jag ger mig, jag ger mig
Так что я сдаюсь, я сдаюсь, я сдаюсь,
Du vinner till slut, jag är besegrad
Ты побеждаешь в конце концов, я повержен.
Ja, jag ger mig, jag ger mig, jag ger mig
Да, я сдаюсь, я сдаюсь, я сдаюсь,
Du får mig till slut, jag är förlorad
Ты получаешь меня в конце концов, я потерян.
Jag har gått tusen mil utan att hitta hem
Я прошёл тысячи миль, так и не найдя дом,
Ingenting kunde rädda mig, men
Ничто не могло спасти меня, но...
Miraklernas tid, miraklernas tid lever än
Время чудес, время чудес ещё живо.
Man måste botten för att ta sig opp
Нужно достичь дна, чтобы подняться наверх,
Det sägs att askan är den bästa jorden
Говорят, что пепел лучшая почва.
Men vid vägs ände, där tar det stopp
Но в конце пути всё заканчивается,
Och du, du kan ta mig orden
И ты, ты можешь поверить мне на слово.
Jag har vart där och vänt, men hoppet har tänts
Я был там, где всё кончается, но надежда зажглась,
Som ett mirakel för mig
Как чудо для меня.
Ja, jag ger mitt allt till dig
Да, я отдаю тебе всё.
Ja, jag ger mig, jag ger mig, jag ger mig
Да, я сдаюсь, я сдаюсь, я сдаюсь,
Du vinner till slut, jag är besegrad
Ты побеждаешь в конце концов, я повержен.
Ja, jag ger mig, jag ger mig, jag ger mig
Да, я сдаюсь, я сдаюсь, я сдаюсь,
Du får mig till slut, jag är förlorad
Ты получаешь меня в конце концов, я потерян.
Jag har gått tusen mil utan att hitta hem
Я прошёл тысячи миль, так и не найдя дом,
Ingenting kunde rädda mig, men
Ничто не могло спасти меня, но...
Miraklernas tid, miraklernas tid lever än
Время чудес, время чудес ещё живо.
Bepansrade hjärtans försvar
Защита бронированного сердца
Har rämnat och lämnat mig kvar
Рухнула и оставила меня
Med ett svar
С ответом.
jag ger mig, jag ger mig, jag ger mig
Так что я сдаюсь, я сдаюсь, я сдаюсь,
Du vinner till slut, jag är besegrad
Ты побеждаешь в конце концов, я повержен.
Ja, jag ger mig, jag ger mig, jag ger mig
Да, я сдаюсь, я сдаюсь, я сдаюсь,
Du får mig till slut, jag är förlorad
Ты получаешь меня в конце концов, я потерян.
Jag har gått tusen mil utan att hitta hem
Я прошёл тысячи миль, так и не найдя дом,
Ingenting kunde rädda mig, men
Ничто не могло спасти меня, но...
Miraklernas tid, miraklernas tid lever än
Время чудес, время чудес ещё живо.





Writer(s): Tomas Thomas G:son


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.