Paroles et traduction Thot - Ortie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
decide
today
to
plant
Сегодня
я
решила
посадить
Every
sorrow
I
have
felt
in
Все
печали,
что
чувствовала,
A
valley
hidden
behind
В
долине,
скрытой
за
The
noisy
silence
of
my
life
Шумным
молчанием
моей
жизни.
I
am
sure
I
could
request
Я
уверена,
что
могла
бы
попросить
The
feather
juggler
for
her
help
Жонглера
перьями
о
помощи,
To
lay
down
safety
next
to
her
Чтобы
он
положил
безопасность
рядом
с
ней,
Far
away
from
you
coz
Подальше
от
тебя,
ведь
You
poke
the
sun
in
me,
you
poke
the
sun
in
me,
you
poke
the
sun
in
me
like
a
thistle's
queen
Ты
жалишь
меня,
как
солнце,
ты
жалишь
меня,
как
солнце,
ты
жалишь
меня,
как
солнце,
словно
ты
- королева
чертополоха.
Today
I
could
detune
the
sky
to
reverse
these
feelings
coz
Сегодня
я
могла
бы
расстроить
небо,
чтобы
обратить
эти
чувства
вспять,
ведь
You
poke
the
sun
in
me,
you
poke
the
sun
in
me,
you
poke
the
sun
in
me
like
a
thistle's
queen
Ты
жалишь
меня,
как
солнце,
ты
жалишь
меня,
как
солнце,
ты
жалишь
меня,
как
солнце,
словно
ты
- королева
чертополоха.
Today
I
could
bury
the
trees
to
extract
the
meaning
of
tears
Сегодня
я
могла
бы
похоронить
деревья,
чтобы
извлечь
смысл
слез.
On
the
top
of
the
windmills
На
вершине
ветряных
мельниц
We
are
both
stories
beginning
Мы
- истории,
начинающиеся
In
a
glimpse
of
the
daylight
В
проблеске
дневного
света.
We
are
both
lovers
wondering
Мы
- любовники,
задающиеся
вопросом:
Pain
can't
be
enchained
to
the
words
I
will
erase
"Разве
боль
можно
сковать
словами?"
Я
сотру
их.
Today
we
are
foolish
enough
to
muzzle
the
silence
in
the
game
once
again
we'll
try
Сегодня
мы
достаточно
безрассудны,
чтобы
заглушить
молчание
в
игре,
в
которую
снова
попытаемся
сыграть.
You
poke
the
sun
in
me,
you
poke
the
sun
in
me,
you
poke
the
sun
in
me
like
a
thistle's
queen
Ты
жалишь
меня,
как
солнце,
ты
жалишь
меня,
как
солнце,
ты
жалишь
меня,
как
солнце,
словно
ты
- королева
чертополоха.
Today
I
could
detune
the
sky
to
reverse
these
feelings
coz
Сегодня
я
могла
бы
расстроить
небо,
чтобы
обратить
эти
чувства
вспять,
ведь
You
poke
the
sun
in
me,
you
poke
the
sun
in
me,
you
poke
the
sun
in
me
like
a
thistle's
queen
Ты
жалишь
меня,
как
солнце,
ты
жалишь
меня,
как
солнце,
ты
жалишь
меня,
как
солнце,
словно
ты
- королева
чертополоха.
Today
I
could
bury
the
trees
to
extract
the
meaning
of
tears
Сегодня
я
могла
бы
похоронить
деревья,
чтобы
извлечь
смысл
слез.
Today
I
could
wake
up
alone
and
erase
your
remaining
Сегодня
я
могла
бы
проснуться
одна
и
стереть
то,
что
от
тебя
осталось.
Today,
I
could
unleash
the
dawn
and
give
up
with
this
day
mare
Сегодня
я
могла
бы
развязать
рассвет
и
покончить
с
этим
кошмаром.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gregoire Fray
Album
Ortie II
date de sortie
19-02-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.