Thou - What Blood Still Flows from These Veins - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thou - What Blood Still Flows from These Veins




What Blood Still Flows from These Veins
Какая кровь всё ещё течёт из этих вен
Twenty-six years of self-imposed exile.
Двадцать шесть лет добровольного изгнания, милая.
Now I stagger from the desert, both eyes blind, without hands.
Теперь я бреду из пустыни, слепой на оба глаза, без рук.
But I still see.
Но я всё ещё вижу.
And I must act.
И я должен действовать.
Is there nothing left to do but dissolve my conscience?
Неужели ничего не осталось, кроме как заглушить свою совесть?
What good is sympathy, what good is approval, when everyday I put on this hood and cleave the guilty limb from limb?
Какая польза от сочувствия, какое благо от одобрения, когда каждый день я надеваю этот капюшон и разрываю виновных на части, как ты думаешь?
Guilty of what?
Виновных в чём?
Of being subordinates to a race of egotistical misanthropes.
В том, что они подчиняются расе эгоистичных мизантропов.
We breed them without limbs and then rip them from their mother′s womb.
Мы выращиваем их без конечностей, а затем вырываем из утробы матери.
We pack their bodies together as tight as we can, stand them amongst urine and feces.
Мы упаковываем их тела так плотно, как только можем, ставим их среди мочи и фекалий.
Inject them with chemicals, livestock hacked apart piece by piece until the eyes we spray with poison just barely make out their impending doom.
Вводим им химикаты, скот, разрубленный на куски, пока глаза, которые мы опрыскиваем ядом, едва различают свою неминуемую гибель.
But screams can't come from throats covered in cancer.
Но крики не могут исходить из горла, поражённого раком.
And there is no willpower left in a heart we infected with AIDs.
И нет силы воли в сердце, которое мы заразили СПИДом.
Our axes are sharp, but we still cut them slow.
Наши топоры остры, но мы режем их медленно.
They must feel every agonizing second of pain.
Они должны чувствовать каждую мучительную секунду боли.
They must know who′s in charge.
Они должны знать, кто главный.
Ignorance and sloth rule the land.
Невежество и лень правят этой землёй.
But an army rises from the ashes of despair.
Но армия восстаёт из пепла отчаяния.
You can see a forest of black banners on the horizon.
Ты можешь видеть лес чёрных знамён на горизонте.
Marching ever so closer.
Всё ближе и ближе.
Marching.
Идут.





Writer(s): danny gulino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.