Thou - Greater Invocation of Disgust - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thou - Greater Invocation of Disgust




Greater Invocation of Disgust
Великое Призывание Отвращения
I give to you a brief assembly of ugly thoughts,
Я предлагаю тебе краткий сборник отвратительных мыслей,
A recitation of the barbarous names,
Перечисление варварских имён,
A dark stain on righteous
Тёмное пятно на праведном
Superiority, a bilious denouncement of uniqueness.
Превосходстве, желчное обличение уникальности.
We are no different than all of the beasts,
Мы ничем не отличаемся от всех зверей,
Roaming in the wilds and roosting in the
Бродящих в дикой природе и гнездящихся в
Muck, that thoughtless, unknowing, lifeless offal.
Грязи, этих бездумных, несведущих, безжизненных отбросов.
All the gauze of our complexities -- morals and emotions,
Вся пелена нашей сложности -- мораль и эмоции,
Tortured inner dialogue -- an ethereal
Мучительный внутренний диалог -- эфирное
Sheen to mask the prison of an existence.
Сияние, маскирующее тюрьму существования.
We've got nothing but hatred!
У нас нет ничего, кроме ненависти!
An ethereal sheen to mask the prison
Эфирное сияние, маскирующее тюрьму
Of an existence we will never understand.
Существования, которое мы никогда не поймём.
Let the rank tongue blossom.
Пусть расцветает мерзкий язык.
Recite the barbarous names.
Перечисляй варварские имена.
Feel a savage pleasure -- perverse and cruel delight
Испытывай дикое удовольствие -- извращённое и жестокое наслаждение
-- in widening the gulfs, in reinforcing the walls...
-- в расширении пропастей, в укреплении стен...
Then die alone in the isle of Setebos.
Потом умри в одиночестве на острове Сетебос.
Our legacy adding up to a heap
Наше наследие сводится к куче
Meaninglessness, we thoughtless, unknowing, lifeless offal.
Бессмыслицы, мы -- бездумные, несведущие, безжизненные отбросы.





Writer(s): Funck Bryan, Gibbs Andy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.