Paroles et traduction Thou - Inward
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Descend
into
the
ever-widening,
yawning
chasm
of
black
thought.
Спускайся
в
вечно
расширяющуюся,
зияющую
бездну
черной
мысли.
Descend
into
the
voidpit,
that
spiraling
hole
of
self
deification.
Спускайся
в
пустоту,
эту
спиралевидную
дыру
самообожествления.
Escape
from
the
decaying
artifice,
Беги
от
разлагающегося
искусственного,
That
illusory
sheen,
wall
of
representation.
От
этого
иллюзорного
блеска,
стены
представления.
Descend
into
the
ever-widening,
yawning
chasm
of
naked
thought.
Спускайся
в
вечно
расширяющуюся,
зияющую
бездну
обнаженной
мысли.
Descend
into
the
voidpit,
that
spiraling
hole
of
self
deification.
Спускайся
в
пустоту,
эту
спиралевидную
дыру
самообожествления.
The
secret
eye,
all-discerning.
Тайный
глаз,
всевидящий.
Alive
by
the
unspeakable
oath.
Живой
невыразимой
клятвой.
Leave
behind
this
useless
flesh
husk.
Оставь
эту
бесполезную
оболочку
плоти.
Escape
into
hidden
shape
--
incorporeal
figure,
Беги
в
скрытую
форму
--
бесплотную
фигуру,
The
slumbering
god-form
--
in
the
Дремлющую
божественную
форму
--
в
Bottomless
well
of
self
affirmation.
Бездонном
колодце
самоутверждения.
To
breathe
life
into
the
organ
of
hope,
Чтобы
вдохнуть
жизнь
в
орган
надежды,
We
will
cross
all
of
the
curse'ed
Мы
пересечем
все
проклятые
Boundaries,
the
lines
of
sundering,
feign'd
divisions.
Границы,
линии
разделения,
мнимые
деления.
We
see
beyond
impenetrable
wards
to
Мы
видим
сквозь
непроницаемые
преграды,
Navigate
the
fault
lines
of
fractural
worlds.
Чтобы
пройти
по
линиям
разлома
фрактальных
миров.
Descend
into
the
ever-widening,
yawning
chasm,
murk
of
rumination.
Спускайся
в
вечно
расширяющуюся,
зияющую
бездну,
мрак
размышлений.
Descend
into
the
voidpit,
that
spiraling
hole
of
self
deification.
Спускайся
в
пустоту,
эту
спиралевидную
дыру
самообожествления.
And
so
we
descend
into
the
slithering
depths,
И
вот
мы
спускаемся
в
скользкие
глубины,
Lit
by
the
luminous
torch
of
measureless
thought,
Освещенные
сияющим
факелом
безмерной
мысли,
Awash
in
meaningful
chaos,
Окутанные
осмысленным
хаосом,
Rising
in
meditative
glory
above
the
grey
names
and
sunken
dreams,
Вознесясь
в
медитативной
славе
над
серыми
именами
и
затонувшими
мечтами,
The
feral,
crooning
paths
lit
by
the
luminous
torch
of
Дикие,
воркующие
пути,
освещенные
сияющим
факелом
Measureless
thought,
as
we
descend
into
the
slithering
depths.
Безмерной
мысли,
пока
мы
спускаемся
в
скользкие
глубины.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Funck Bryan, Gibbs Andy
Album
Magus
date de sortie
31-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.