Thou - Sovereign Self - traduction des paroles en allemand

Sovereign Self - Thoutraduction en allemand




Sovereign Self
Souveränes Selbst
And it was written across the forge of ambition...
Und es stand geschrieben über der Schmiede des Ehrgeizes...
Dismembering the vision, an inversion of form.
Die Vision zerstückelnd, eine Umkehrung der Form.
To make a scourge of past prosperities.
Aus vergangenen Wohlständen eine Geißel zu machen.
Pure desires warped in the crucible of deception.
Reine Begierden, im Schmelztiegel der Täuschung verzerrt.
Bent to a numbing hiss.
Zu einem betäubenden Zischen gebogen.
The whispered drone throughout the shrine.
Das geflüsterte Dröhnen durch den Schrein.
Submission in occlusion, drunk on masculine virtue.
Unterwerfung im Verborgenen, trunken von männlicher Tugend.
Backs breaking to tend the fields just to turn and set them ablaze.
Rücken brechen, um die Felder zu bestellen, nur um sich umzudrehen und sie in Brand zu setzen.
Retreating into isolation,
Sich in die Isolation zurückziehend,
The revelatory darkness where true nature
Die offenbarende Dunkelheit, wo die wahre Natur
Is revealed -- and strength is found wanting.
Enthüllt wird und Stärke als mangelhaft befunden wird.
Embrace aesthetic rigidities.
Ästhetische Starrheiten annehmen.
Adopt proscribed mores.
Verbotene Sitten übernehmen.
Lay wreaths of blame, a desperate slip of guilt.
Kränze der Schuld niederlegen, ein verzweifelter Ausrutscher der Schuld.
Ever playing the mummer strutting on the stage of self.
Immer den Possenreißer spielend, der auf der Bühne des Selbst stolziert.
Seizing callous disregard.
Gefühllose Missachtung ergreifend.
Assuming insensitive affectation.
Unempfindliche Affektiertheit annehmend.
Revolted joys, like foes in civil war,
Empörte Freuden, wie Feinde im Bürgerkrieg,
Like bosom friendships to resentment sour′d,
Wie Busenfreundschaften, zu Groll versauert,
With rage envenom'd against our peace; desperate,
Mit Wut vergiftet gegen unseren Frieden; verzweifelt,
Restricting, sallow; pale and wan, crushed from the ravages.
Einschränkend, fahl; bleich und blass, zermalmt von den Verwüstungen.
My waning regard,
Meine schwindende Achtung,
Reaching like a dying limb,
Sich ausstreckend wie ein sterbendes Glied,
A dead limb extending into insensate space.
Ein totes Glied, das sich in den empfindungslosen Raum erstreckt.
Still seeking the old friend, through the rent in time.
Immer noch den alten Freund suchend, durch den Riss in der Zeit.
The one locked in the carapace of frustarion and loathing.
Derjenige, eingeschlossen im Panzer der Frustration und des Hasses.





Writer(s): Funck Bryan, Gibbs Andy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.