Paroles et traduction Thousand Below - alone (out of my head)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
alone (out of my head)
одна (вне моей головы)
You
sat
in
the
doorway
and
I
couldn't
see
straight,
I
rubbed
my
eyes
to
see
you
(See
you)
Ты
сидела
в
дверном
проеме,
и
я
не
мог
видеть
ясно,
я
протер
глаза,
чтобы
увидеть
тебя
(Увидеть
тебя)
I
told
you
to
run,
you
took
a
look
at
the
sun
Я
сказал
тебе
бежать,
ты
посмотрела
на
солнце
Looked
me
right
in
the
face
and
I
knew
Посмотрела
мне
прямо
в
лицо,
и
я
понял
I
think
you
really
meant
it
then
Я
думаю,
ты
действительно
имела
это
в
виду
тогда
I
feel
like
there
was
weight
up
on
all
the
words
you
said
Мне
кажется,
что
в
каждом
твоем
слове
был
какой-то
вес
But
I
don't
think
you
mean
it
now
Но
я
не
думаю,
что
ты
имеешь
это
в
виду
сейчас
I
hear
your
voice
all
the
time
and
it's
a
different
sound
Я
слышу
твой
голос
постоянно,
и
он
звучит
по-другому
I
can't
do
this
alone,
cut
me
to
the
bone
Я
не
могу
справиться
с
этим
в
одиночку,
это
ранит
меня
до
глубины
души
Gotta
get
you
outta
my
head
Должен
выбросить
тебя
из
головы
I
can't
do
this
alone,
cut
me
to
the
bone
Я
не
могу
справиться
с
этим
в
одиночку,
это
ранит
меня
до
глубины
души
Gotta
get
you
outta
my
Должен
выбросить
тебя
из
моей
Gotta
get
you
outta
my
head
Должен
выбросить
тебя
из
головы
(Gotta
get
you
outta
my
head)
(Должен
выбросить
тебя
из
головы)
I
gotta
get
you
outta
my
system,
you
played
the
victim
Я
должен
выкинуть
тебя
из
своей
системы,
ты
играла
жертву
But
we
did
everything
so
wrong
together
(Everything
so
wrong)
Но
мы
все
делали
неправильно
вместе
(Все
делали
неправильно)
And
I
just
want
you
to
know
that
I
can't
even
function
И
я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
даже
не
могу
функционировать
I
can't
even
focus
in
Я
даже
не
могу
сосредоточиться
I
just
want
you
to
know
that
I
can't
even
listen
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
даже
не
могу
слушать
Your
words
are
crippling
Твои
слова
калечат
меня
Gotta
get
you
outta
my
head
Должен
выбросить
тебя
из
головы
(Gotta
get
you
outta
my
head)
(Должен
выбросить
тебя
из
головы)
Get
you
outta
my
Выбросить
тебя
из
моей
Can't
get
you
outta
my
head
Не
могу
выбросить
тебя
из
головы
Get
you
outta
my
Выбросить
тебя
из
моей
Can't
get
you
outta
my
head
Не
могу
выбросить
тебя
из
головы
Get
you
outta
my
Выбросить
тебя
из
моей
Can't
get
you
outta
my
head
Не
могу
выбросить
тебя
из
головы
Get
you
outta
my
Выбросить
тебя
из
моей
Gotta
get
you
outta
my
Должен
выбросить
тебя
из
моей
(G-get
you
outta
my)
(В-выбросить
тебя
из
моей)
Get
you
outta
my
Выбросить
тебя
из
моей
G-get
you
outta
my
head
Д-должен
выбросить
тебя
из
головы
Get
you
outta
my
Выбросить
тебя
из
моей
G-get
you
outta
my
head
Д-должен
выбросить
тебя
из
головы
Get
you
outta
my
Выбросить
тебя
из
моей
G-get
you
outta
my
head
Д-должен
выбросить
тебя
из
головы
Get
you
outta
my
Выбросить
тебя
из
моей
G-get
you
outta
my
head
Д-должен
выбросить
тебя
из
головы
(Get
you
outta
my)
(Выбросить
тебя
из
моей)
I
can't
do
this
alone
Я
не
могу
справиться
с
этим
в
одиночку
(Get
you
outta
my)
(Выбросить
тебя
из
моей)
I
can't
do
this
alone
Я
не
могу
справиться
с
этим
в
одиночку
Can't
do
this
alone,
cut
me
to
the
bone
Не
могу
справиться
с
этим
в
одиночку,
это
ранит
меня
до
глубины
души
Gotta
get
you
outta
my
Должен
выбросить
тебя
из
моей
Gotta
get
you
outta
my
head
Должен
выбросить
тебя
из
головы
(Gotta
get
you
outta
my
head)
(Должен
выбросить
тебя
из
головы)
(I
can't
do
this
alone)
(Я
не
могу
справиться
с
этим
в
одиночку)
Get
you
outta
my
Выбросить
тебя
из
моей
G-get
you
outta
my
head
Д-должен
выбросить
тебя
из
головы
Get
you
outta
my
Выбросить
тебя
из
моей
G-get
you
outta
my
head
Д-должен
выбросить
тебя
из
головы
(I
can't
do
this
alone)
(Я
не
могу
справиться
с
этим
в
одиночку)
Get
you
outta
my
Выбросить
тебя
из
моей
G-get
you
outta
my
head
Д-должен
выбросить
тебя
из
головы
Get
you
outta
my
Выбросить
тебя
из
моей
Gotta
get
you
outta
my
Должен
выбросить
тебя
из
моей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Anton Deberg, Joshua Thomas, Joshua Paul Billimoria, Josh Strock, Zachary Allen Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.