Paroles et traduction Thousand Below - No Place Like You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Place Like You
Нет места, подобного тебе
To
be
honest,
I
didn't
think
my
heart
could
weigh
so
heavy
on
my
chest
Честно
говоря,
я
не
думал,
что
мое
сердце
может
так
давить
на
грудь.
Is
it
really
safe
that
I
carry
my
loss
so
closely
Действительно
ли
безопасно
носить
мою
потерю
так
близко
к
сердцу?
Now
it's
starting
to
hurt
you
and
the
way
that
you
know
me
Теперь
это
начинает
ранить
тебя
и
то,
как
ты
меня
знаешь.
I
learned
so
fast
Я
так
быстро
учился.
I've
never
known
anyone
like
you
Я
никогда
не
встречал
никого
подобного
тебе.
Really
there's
no
place
like
you
На
самом
деле,
нет
места,
подобного
тебе.
But
now
you're
leaving
Но
теперь
ты
уходишь.
Now
you
hate
me,
and
I
don't
blame
you
Теперь
ты
ненавидишь
меня,
и
я
не
виню
тебя.
Cause
I'm
carrying
the
weight
of
two
souls
on
my
back
and
I'm
wearing
thin
Потому
что
я
несу
на
спине
тяжесть
двух
душ,
и
я
изнемогаю.
How
am
I
used
to
this
Как
я
к
этому
привык?
How
did
you
even
love
me
anyways
Как
ты
вообще
могла
меня
любить?
And
I
know
that
going
my
way
isn't
easy
И
я
знаю,
что
идти
моим
путем
непросто.
But
now
I'm
wondering
how
you
see
me
Но
теперь
мне
интересно,
как
ты
меня
видишь.
Cause
I've
never
let
anyone
this
close
before
Потому
что
я
никогда
никого
не
подпускал
так
близко.
Really
there's
no
place
like
you
На
самом
деле,
нет
места,
подобного
тебе.
But
now
you're
leaving
Но
теперь
ты
уходишь.
Now
you
hate
me,
and
I
don't
blame
you
Теперь
ты
ненавидишь
меня,
и
я
не
виню
тебя.
Cause
I'm
carrying
the
weight
of
two
souls
on
my
back
and
I'm
wearing
thin
Потому
что
я
несу
на
спине
тяжесть
двух
душ,
и
я
изнемогаю.
How
am
I
used
to
this
Как
я
к
этому
привык?
How
did
you
even
love
me
anyways
Как
ты
вообще
могла
меня
любить?
And
now
I'm
wearing
thin
И
теперь
я
изнемогаю.
How
am
I
used
to
this
Как
я
к
этому
привык?
Now
I'm
living
in
isolation
Теперь
я
живу
в
изоляции.
There's
a
part
of
me
I
buried
with
him
Часть
меня
похоронена
вместе
с
ним.
That
I'd
do
anything
for
you
to
see
И
я
бы
сделал
все,
чтобы
ты
это
увидела.
I
don't
know
how
we
ended
up
like
this
so
far
away
Я
не
знаю,
как
мы
оказались
так
далеко
друг
от
друга.
But
there's
just
no
place,
there's
just
no
place
like
you
Но
просто
нет
места,
просто
нет
места,
подобного
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.