Paroles et traduction Thousand Below - The Wolf and the Sea
Do
you
see
me
drifting
away
Ты
видишь,
как
я
уплываю?
Gone
like
the
waves
and
the
wind
you
breathe?
Исчез,
как
волны
и
ветер,
которым
ты
дышишь?
I
can
feel
it
surround
me
Я
чувствую,
как
она
окружает
меня.
It's
got
me
feeling
alone
like
a
wolf
in
the
Из-за
этого
я
чувствую
себя
одиноким,
как
волк
в
лесу.
Here
I
am
looking
for
you
Здесь
я
ищу
тебя.
I
know
the
voice
I
don't
recognize
the
tone
Я
знаю
этот
голос
но
не
узнаю
его
интонации
And
would
you
say
I
adore
you?
И
ты
бы
сказал,
что
я
обожаю
тебя?
Now
I'm
chasing
the
sun
and
I'm
on
my
own
Теперь
я
гоняюсь
за
Солнцем,
и
я
сам
по
себе.
Watching
the
light
pass,
say
what
you
couldn't
say
to
me
Наблюдая
за
уходящим
светом,
скажи
то,
что
ты
не
смог
сказать
мне.
I'm
sitting
idly
just
waiting,
just
waiting
Я
сижу
сложа
руки
и
просто
жду,
просто
жду.
Drifting
away,
gone
like
the
waves
and
the
wind
you
breathe
Уплывая
прочь,
исчезая,
как
волны
и
ветер,
которым
ты
дышишь.
I
can
feel
it
surround
me
Я
чувствую,
как
она
окружает
меня.
It's
got
me
feeling
alone
like
a
wolf
in
the
sea
Из-за
этого
я
чувствую
себя
одиноким,
как
волк
в
море.
Maybe
I'm
letting
go,
the
feeling
is
caving
in
Может
быть,
я
отпускаю,
это
чувство
сдается.
Maybe
I'll
let
it
out,
and
maybe
I'll
keep
it
in
Может
быть,
я
выпущу
это
наружу,
а
может
быть,
оставлю
в
себе.
How
did
I
get
this
way?
Как
я
дошел
до
этого?
I'm
sinking
slowly
Я
медленно
тону.
It's
got
me
feeling
alone
like
a
wolf
in
the
sea
Из-за
этого
я
чувствую
себя
одиноким,
как
волк
в
море.
It's
got
me
feeling
like
I'll
never
be
getting
home
У
меня
такое
чувство,
что
я
никогда
не
вернусь
домой.
Tell
me
you're
better
off,
leaving
is
simple
Скажи
мне,
что
тебе
лучше
уйти,
это
просто.
When
will
you
think
of
me,
how
long
until
Когда
ты
будешь
думать
обо
мне?
You
hide
me
away
in
the
back
of
your
mind
Ты
прячешь
меня
в
глубине
своего
сознания.
If
I'm
so
forgettable,
then
kill
me
I'd
rather
die
Если
я
такой
забывчивый,
то
убей
меня,
я
лучше
умру.
Drifting
away,
gone
like
the
waves
and
the
wind
you
breathe
Уплывая
прочь,
исчезая,
как
волны
и
ветер,
которым
ты
дышишь.
I
can
feel
it
surround
me
Я
чувствую,
как
она
окружает
меня.
It's
got
me
feeling
alone
like
a
wolf
in
the
sea
Из-за
этого
я
чувствую
себя
одиноким,
как
волк
в
море.
Maybe
I'm
letting
go,
the
feeling
is
caving
in
Может
быть,
я
отпускаю,
это
чувство
сдается.
Maybe
I'll
let
it
out,
and
maybe
I'll
keep
it
in
Может
быть,
я
выпущу
это
наружу,
а
может
быть,
оставлю
в
себе.
How
did
I
get
this
way?
Как
я
дошел
до
этого?
I'm
sinking
slowly
Я
медленно
тону.
It's
got
me
feeling
alone
like
a
wolf
in
the
sea
Я
чувствую
себя
одиноким,
как
волк
в
море.
Why
do
I
feel
like
I'm
chipping
away,
and
I'm
tied
to
the
anchor?
Почему
мне
кажется,
что
я
откалываюсь,
и
я
привязан
к
якорю?
If
this
is
the
end
then
I'll
sing
my
song
Если
это
конец,
то
я
спою
свою
песню.
I'm
chipping
away,
going
down
with
the
anchor
Я
откалываюсь,
иду
ко
дну
вместе
с
якорем.
You
already
know
what
to
say
Ты
уже
знаешь,
что
сказать.
Maybe
I'm
letting
go,
the
feeling
is
caving
in
Может
быть,
я
отпускаю,
это
чувство
сдается.
Maybe
I'll
let
it
out,
and
maybe
I'll
keep
it
in
Может
быть,
я
выпущу
это
наружу,
а
может
быть,
оставлю
в
себе.
How
did
I
get
this
way,
I'm
sinking
slowly
Как
я
дошел
до
этого?
я
медленно
тону.
It's
got
me
feeling
alone
like
a
wolf
in
the
sea
Из-за
этого
я
чувствую
себя
одиноким,
как
волк
в
море.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.