Thousand Below - Vein - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thousand Below - Vein




Vein
Вена
The substances are killing us and we're blind
Эти вещества убивают нас, а мы слепы,
To the failed state of mind, taking over, weakened
Не видим, как разрушается наш разум, как он слабеет,
Suicidal medication in our blood
Смертельная лекарственная зависимость в нашей крови.
I'm a victim and it's killing us
Я жертва, и это убивает нас.
Couldn't even listen
Ты даже не слушала.
I don't know how to say it to you, when I can't even help myself
Я не знаю, как сказать тебе, когда не могу помочь даже себе.
I battled my own use, know it's the cold truth
Я боролся со своей зависимостью, знаю, что это горькая правда.
I don't want us to end up on the shelf
Я не хочу, чтобы мы оказались никому не нужны.
Needle to your vein, killing like a pill to your brain
Игла в твоей вене, убивает, как таблетка в твоём мозгу.
Needle to your vein
Игла в твоей вене.
Promise you'll walk the path, do you still care
Обещай, что пойдешь по правильному пути, тебе еще не все равно?
Promise you'll walk the path, who am I now?
Обещай, что пойдешь по правильному пути, кто я теперь?
I don't know how to say it to you, when I can't even help myself
Я не знаю, как сказать тебе, когда не могу помочь даже себе.
I battled my own use, know it's the cold truth
Я боролся со своей зависимостью, знаю, что это горькая правда.
I don't want us to end up on the shelf
Я не хочу, чтобы мы оказались никому не нужны.
I lost my friend, myself, and my lover
Я потерял друга, себя и любимую.
I lost my friend, myself, and my lover
Я потерял друга, себя и любимую.
I lost my friend, myself, and my brother
Я потерял друга, себя и брата.
I lost my friend, myself, and my lover
Я потерял друга, себя и любимую.
I lost my friend, myself, and my brother to the poison
Я потерял друга, себя и брата из-за яда.
I don't know how to say this to you, when I can't even help myself
Я не знаю, как сказать тебе это, когда не могу помочь даже себе.
I battled my own use, know it's the cold truth
Я боролся со своей зависимостью, знаю, что это горькая правда.
I don't want us to end up on the shelf
Я не хочу, чтобы мы оказались никому не нужны.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.