Paroles et traduction Thousand Foot Krutch feat. Adelitas Way - War of Change (2023)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
a
truth
that
in
love
and
war
Это
правда,
что
в
любви
и
на
войне
Worlds
collide
and
hearts
get
broken
Миры
сталкиваются,
и
сердца
разбиваются
I
wanna
live
like
I
know
I'm
dying
Я
хочу
жить
так,
как
будто
знаю,
что
умираю
Take
up
my
cross,
not
be
afraid
Возьми
мой
крест,
не
бойся
Is
it
true
what
they
say,
that
words
are
weapons?
Правда
ли,
что
говорят,
что
слова
– оружие?
And
if
it
is,
then
everybody
best
stop
stepping
И
если
это
так,
то
всем
лучше
перестать
наступать
'Cause
I
got
ten
in
my
pocket
that'll
bend
ya
locket
Потому
что
у
меня
в
кармане
десять
штук,
которые
согнут
твой
медальон.
I'm
tired
of
all
these
rockers
saying,
"Come
with
me"
Я
устал
от
всех
этих
рокеров,
говорящих:
Пойдем
со
мной.
Wait,
it's
just
about
to
break,
it's
more
than
I
can
take
Подожди,
оно
вот-вот
сломается,
это
больше,
чем
я
могу
вынести.
Everything's
about
to
change
Все
вот-вот
изменится
I
feel
it
in
my
veins,
it's
not
going
away
Я
чувствую
это
в
своих
венах,
оно
не
уходит
Everything's
about
to
change
Все
вот-вот
изменится
It
creeps
in
like
a
thief
in
the
night
Он
ползет,
как
вор
в
ночи
Without
a
sign,
without
a
warning
Без
знака,
без
предупреждения
But
we
are
ready
and
prepared
to
fight
Но
мы
готовы
и
готовы
сражаться
Raise
up
your
swords,
don't
be
afraid
Поднимите
свои
мечи,
не
бойтесь
Is
it
true
what
they
say,
that
words
are
weapons?
Правда
ли,
что
говорят,
что
слова
– оружие?
And
if
it
is,
then
everybody
best
stop
stepping
И
если
это
так,
то
всем
лучше
перестать
наступать
'Cause
I
got
ten
in
my
pocket
that'll
bend
ya
locket
Потому
что
у
меня
в
кармане
десять
штук,
которые
согнут
твой
медальон.
I'm
tired
of
all
these
rockers
saying,
"Come
with
me"
Я
устал
от
всех
этих
рокеров,
говорящих:
Пойдем
со
мной.
Wait,
it's
just
about
to
break,
it's
more
than
I
can
take
Подожди,
оно
вот-вот
сломается,
это
больше,
чем
я
могу
вынести.
Everything's
about
to
change
Все
вот-вот
изменится
I
feel
it
in
my
veins,
it's
not
going
away
Я
чувствую
это
в
своих
венах,
оно
не
уходит
Everything's
about
to
change
Все
вот-вот
изменится
This
is
a
warning,
like
it
or
not
Это
предупреждение,
нравится
тебе
это
или
нет.
I
break
down,
like
a
record
spinning
Я
ломаюсь,
как
крутится
пластинка.
Gotta
get
up,
so
back
off
Мне
пора
вставать,
так
что
отойди
This
is
a
warning,
like
it
or
not
Это
предупреждение,
нравится
тебе
это
или
нет.
I'm
tired
of
listening,
I'm
warning
you,
don't
try
to
get
up
Я
устал
слушать,
предупреждаю,
не
пытайся
встать
There's
a
war
going
on
inside
of
me
tonight
(don't
be
afraid)
Сегодня
внутри
меня
идет
война
(не
бойся)
There's
a
war
going
on
inside
of
me
tonight
(don't
be
afraid)
Сегодня
внутри
меня
идет
война
(не
бойся)
(Don't
be
afraid)
(Не
бойтесь)
(Don't
be
afraid)
(Не
бойтесь)
Wait,
it's
just
about
to
break,
it's
more
than
I
can
take
Подожди,
оно
вот-вот
сломается,
это
больше,
чем
я
могу
вынести.
Everything's
about
to
change
Все
вот-вот
изменится
I
feel
it
in
my
veins,
it's
not
going
away
Я
чувствую
это
в
своих
венах,
оно
не
уходит
Everything's
about
to
change
Все
вот-вот
изменится
It's
just
about
to
break,
it's
more
than
I
can
take
Он
вот-вот
сломается,
это
больше,
чем
я
могу
вынести.
Everything's
about
to
change
Все
вот-вот
изменится
I
feel
it
in
my
veins,
it's
not
going
away
Я
чувствую
это
в
своих
венах,
оно
не
уходит
Everything's
about
to
change
(oh,
oh)
Все
вот-вот
изменится
(о,
о)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trevor Mcnevan, Joel Bruyere, Steve Augustine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.