Paroles et traduction Thousand Foot Krutch - E for Extinction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
not
the
same
as
yesterday
Я
не
такой,
как
был
вчера...
Ooh,
it's
hard
to
explain
how
things
have
changed
Ох,
трудно
объяснить,
как
все
изменилось
But
I'm
not
the
same
as
before
Но
я
не
такой,
каким
был
раньше.
And
I
know
there's
so
much
more
ahead
И
я
знаю,
что
гораздо
больше
меня
ждет
впереди...
I
can
barely
believe
that
I'm
here
Я
едва
могу
поверить
в
то,
что
я
здесь...
And
I
won't
surrender
quietly
И
я
не
сдамся
без
боя.
Step
up
and
watch
me
go
Шаг
вперед
– смотри
мне
вслед.
Break
down!
You
really
want
it?
Сломаться
– ты
и
правда
хочешь
этого?
Wanna
make
a
scene?
Хочешь
устроить
сцену?
Show
me
what
you
mean
Объясни,
что
ты
имеешь
в
виду.
Let's
get
it
started
Давай
начнем.
Let
me
see
what'cha
got
Позволь
увидеть,
что
у
тебя
есть.
Can
you
take
it
up
a
notch?
Ты
можешь
подняться
хоть
немного
выше?
Don't
think
you
got
it
Не
думаю,
что
ты
меня
понял.
Can't
handle
the
pressure
Не
справляешься
с
давлением?
Get
off,
stop
talkin'
about
it
Отвали,
прекрати
говорить
об
этом.
Gotta
make
this
count,
let's
go
Пора
открывать
счет,
начнем!
When
we
move,
we
camouflage
ourselves
Когда
мы
двигаемся,
мы
маскируем
себя
We
stand
in
the
shadows
waiting
Мы
стоим
в
тени,
ожидая,
We
live
for
this
and
nothing
more
Мы
живем
для
этого
и
ни
для
чего
больше.
We
are
what
you
created
Мы
– то,
что
ты
создал.
I
can
feel
this
storm,
the
winds
have
changed
Я
чувствую
эту
бурю,
ветер
изменился
Ooh,
'cause
we're
worlds
apart
but
just
the
same
О,
потому
что
мы
разные
миры,
но
все
равно
But
we
won't
leave
the
way
that
we
came
Но
мы
не
сойдем
с
пути,
по
которому
шли.
And
I
know
there's
so
much
more
ahead
И
я
знаю,
что
гораздо
больше
меня
ждет
впереди...
I
can
barely
believe
that
we're
here
Я
едва
могу
поверить
в
то,
что
я
здесь...
We
won't
surrender
quietly
И
я
не
сдамся
без
боя.
Step
up
and
watch
it
go
Шаг
вперед
– смотри
мне
вслед.
Break
down!
You
really
want
it?
Сломаться
– ты
и
правда
хочешь
этого?
Wanna
make
a
scene?
Хочешь
устроить
сцену?
Show
me
what
you
mean
Объясни,
что
ты
имеешь
в
виду.
Let's
get
it
started
Давай
начнем.
Let
me
see
what'cha
got
Позволь
увидеть,
что
у
тебя
есть.
Can
you
take
it
up
a
knot
ch?
Ты
можешь
подняться
хоть
немного
выше?
Don't
think
you
got
it
Не
думаю,
что
ты
меня
понял.
Can't
handle
the
pressure
Не
справляешься
с
давлением?
Get
off,
stop
talkin'
about
it
Отвали,
прекрати
говорить
об
этом.
Gotta
make
this
count,
let's
go
Пора
открывать
счет,
начнем!
When
we
move,
we
camouflage
ourselves
Когда
мы
двигаемся,
мы
маскируем
себя
We
stand
in
the
shadows
waiting
Мы
стоим
в
тени,
ожидая,
We
live
for
this
and
nothing
more
Мы
живем
для
этого
и
ни
для
чего
больше.
We
are
what
you
created
Мы
– то,
что
ты
создал.
Are
you
ready?
Ты
готов?
Ты
готов?
Are
you
ready?
Ты
готов?
Ты
готов?
Are
you
ready
for
me?
Ты
готов
ко
мне?
Are
you
ready?
Ты
готов?
Ты
готов?
Are
you
ready?
Ты
готов?
Ты
готов?
Are
you
ready
to
see?
Ты
готов
увидеть?
When
we
move,
we
camouflage
ourselves
Когда
мы
двигаемся,
мы
маскируем
себя
We
stand
in
the
shadows
waiting
Мы
стоим
в
тени,
ожидая,
We
live
for
this
and
nothing
more
Мы
живем
для
этого
и
ни
для
чего
больше.
We
are
what
you
created
Мы
– то,
что
ты
создал.
When
we
move,
we
camouflage
ourselves
Когда
мы
двигаемся,
мы
маскируем
себя
We
stand
in
the
shadows
waiting
Мы
стоим
в
тени,
ожидая,
We
live
for
this
and
nothing
more
Мы
живем
для
этого
и
ни
для
чего
больше.
We
are
what
you
created
Мы
– то,
что
ты
создал.
When
we
move,
we
camouflage
ourselves
Когда
мы
двигаемся,
мы
маскируем
себя
We
stand
in
the
shadows
waiting
Мы
стоим
в
тени,
ожидая,
We
live
for
this
and
nothing
more
Мы
живем
для
этого
и
ни
для
чего
больше.
We
are
what
you
created
Мы
– то,
что
ты
создал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.