Thousand Foot Krutch - Fire It Up - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thousand Foot Krutch - Fire It Up




Fire It Up
Зажигай
I've got a bad case of turnin' it up
У меня привычка делать погромче,
It's getting cold in here so fire it up
Здесь становится жарко, давай зажигай!
I've got a bad case of turnin' it up
У меня привычка делать погромче,
It's getting cold in here, so somebody fire it up!
Здесь становится жарко, кто-нибудь, зажигай!
Come on and fire it up!
Давай, зажигай!
I'm in love with the feeling of pressure to the ceiling
Я влюблён в чувство драйва до потолка,
Wake up with intention to face my opposition
Просыпаюсь с намерением встретить сопротивление,
Get raw when it's time to lay it on the line
Выкладываюсь на полную, когда нужно действовать решительно,
To the wall's where we're taking it let your light shine, like
Мы идём до конца, позволь своему свету сиять, как
(Let your light shine, like)
(Позволь своему свету сиять, как)
(Let your light shine...)
(Позволь своему свету сиять...)
I've got a bad case of turnin' it up
У меня привычка делать погромче,
It's getting cold in here so fire it up
Здесь становится жарко, давай зажигай!
I've got a bad case of turnin' it up
У меня привычка делать погромче,
It's getting cold in here so somebody fire it up!
Здесь становится жарко, кто-нибудь, зажигай!
Come on and fire it up!
Давай, зажигай!
Take it higher, take it higher
Давай выше, давай выше,
'Till the roof is on fire
Пока крыша не загорится,
Take it higher, take it higher
Давай выше, давай выше,
Let's burn it up
Давай сожжём всё дотла.
Take it higher, take it higher
Давай выше, давай выше,
'Till the roof is on fire
Пока крыша не загорится,
Take it higher, take it higher
Давай выше, давай выше,
Let's burn it up
Давай сожжём всё дотла.
We throw down when it's time for the action, make it happen
Мы начинаем действовать, когда приходит время, и делаем это,
And the sound got you feelin' like "man, what just happened"
И этот звук заставляет тебя чувствовать: "Чёрт, что это только что было?",
When it's on, you might not get a warning or a sign
Когда это происходит, ты можешь не получить предупреждения или знака,
To the wall's where we're taking it let your light shine, like
Мы идём до конца, позволь своему свету сиять, как
(Let your light shine, like)
(Позволь своему свету сиять, как)
(Let your light shine...)
(Позволь своему свету сиять...)
I've got a bad case of turnin' it up
У меня привычка делать погромче,
It's getting cold in here so fire it up
Здесь становится жарко, давай зажигай!
I've got a bad case of turnin' it up
У меня привычка делать погромче,
It's getting cold in here so somebody fire it up!
Здесь становится жарко, кто-нибудь, зажигай!
Come on and fire it up!
Давай, зажигай!
Come on and fire it up!
Давай, зажигай!
Come on and fire it up!
Давай, зажигай!





Writer(s): Joel Bruyere, Steve Augustine, Trevor Mcnevan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.