Paroles et traduction Thousand Foot Krutch - This Is a Call
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
fooled,
all
of
her
friends
into
thinking
she's
so
strong
Она
обманула
всех
своих
друзей,
думая,
что
она
такая
сильная.
But
she
still
sleeps
with
the
light
on
Но
она
все
еще
спит
с
включенным
светом.
And
she
acts
like
it's
alright
on
И
она
ведет
себя
так,
будто
все
в
порядке.
As
she
smiles
again
Она
снова
улыбается.
And
her
mother
lies
there
sick
with
cancer,
and
her
friends
don't
understand
her
И
ее
мать
лежит
там,
больная
раком,
и
ее
друзья
не
понимают
ее.
She's
a
question
without
answers,
who
feels
like
falling
apart
Она-вопрос
без
ответов,
который,
кажется,
разваливается
на
части.
She
knows,
she's
so
much
more
than
worthless
Она
знает,
что
она
гораздо
больше,
чем
бесполезна.
She
needs
to
find
her
purpose
Она
должна
найти
свое
предназначение.
She
wonders
what
she
did
to
deserve
this
and
Ей
интересно,
что
она
сделала,
чтобы
заслужить
это.
She's
calling
out
to
you
Она
зовет
тебя.
This
is
a
call,
this
is
a
call
out
Это
звонок,
это
звонок.
'Cause
everytime
I
fall
down
Потому
что
каждый
раз,
когда
я
падаю.
I
reach
out
to
you
Я
обращаюсь
к
тебе.
And
I'm
losing
all
control
now
И
теперь
я
теряю
контроль.
And
my
hazard
signs
are
all
out
И
все
мои
знаки
опасности
исчезли.
I'm
asking
you,
to
show
me
what
this
life
is
all
about
Я
прошу
тебя,
покажи
мне,
в
чем
вся
эта
жизнь.
And
he
tells
everyone
a
story
И
он
расскажет
всем
историю.
'Cause
he
thinks
his
life
is
boring
Потому
что
он
думает,
что
его
жизнь
скучна.
And
he
fight
so
you
won't
ignore
him
И
он
сражается,
чтобы
ты
не
игнорировала
его.
'Cause
that's
his
biggest
fear
Потому
что
это
его
самый
большой
страх.
And
he
cries,
but
you'll
rarely
see
him
do
it
И
он
плачет,
но
ты
редко
увидишь,
как
он
это
делает.
And
he
loves,
but
he's
scared
to
use
it
И
он
любит,
но
боится
его
использовать.
So
he
hides
behind
the
music
Поэтому
он
прячется
за
музыкой.
'Cause
he
likes
it
that
way
Потому
что
ему
так
нравится.
And
he
knows,
he's
so
much
more
than
worthless
И
он
знает,
что
он
гораздо
больше,
чем
никчемный.
He
needs
to
find
the
surface
Ему
нужно
найти
поверхность.
'Cause
he's
starting
to
get
nervous
and
Потому
что
он
начинает
нервничать.
He's
calling
out
to
you
Он
зовет
тебя.
This
is
a
call,
this
is
a
call
out
Это
звонок,
это
звонок.
'Cause
everytime
I
fall
down
Потому
что
каждый
раз,
когда
я
падаю.
I
reach
out
to
you
Я
обращаюсь
к
тебе.
And
I'm
losing
all
control
now
И
теперь
я
теряю
контроль.
And
my
hazard
signs
are
all
out
И
все
мои
знаки
опасности
исчезли.
I'm
asking
you,
to
show
me
what
this
life
is
all
about
Я
прошу
тебя,
покажи
мне,
в
чем
вся
эта
жизнь.
Have
you
ever
felt
this
way
before?
Ты
когда-нибудь
чувствовал
это
раньше?
'Cause
I
don't
want
to
hide
here
anymore
Потому
что
я
больше
не
хочу
здесь
прятаться.
Take
me
to
a
place
where
nothing's
wrong
and
Отведи
меня
туда,
где
все
в
порядке.
Thanks
for
coming,
shut
the
door
Спасибо,
что
пришли,
закрой
дверь.
They
say
someone
out
there
sees
us
Говорят,
кто-то
там
видит
нас.
Well,
if
you're
real
then
save
me
jesus
Что
ж,
если
ты
настоящий,
спаси
меня,
Иисус.
'Cause
I've
been
this
way
for
far
too
long
Потому
что
я
был
таким
слишком
долго.
I
wasn't
meant
to
feel
alone
Я
не
должна
была
чувствовать
себя
одинокой.
Now
I'm
calling
out
to
you
Теперь
я
взываю
к
тебе.
This
is
a
call,
this
is
a
call
out
Это
звонок,
это
звонок.
'Cause
everytime
I
fall
down
Потому
что
каждый
раз,
когда
я
падаю.
I
reach
out
to
you
Я
обращаюсь
к
тебе.
And
I'm
losing
all
control
now
И
теперь
я
теряю
контроль.
And
my
hazard
signs
are
all
out
И
все
мои
знаки
опасности
исчезли.
I'm
asking
you,
to
show
me
what
this
life
is
all
about
Я
прошу
тебя,
покажи
мне,
в
чем
вся
эта
жизнь.
Show
me
what
this
life
is
all
about
Покажи
мне,
в
чем
вся
эта
жизнь.
Show
me
what
this
life
is
all
about
Покажи
мне,
в
чем
вся
эта
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Grohl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.