Paroles et traduction Thousand Foot Krutch - Unbelievable
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Check
the
method
when
I
constantly
flow,
Проверь
мой
метод,
мой
непрерывный
поток,
No
joke
like
pronto,
loud
so
Без
шуток,
как
пронто,
громко
так,
John
Doe
up
in
his
condo
in
Toronto,
Джон
Доу
в
своей
квартире
в
Торонто,
Can
hear
the
way
foot
comes
down,
Слышит,
как
мой
бит
качает,
Just
to
give
you
the
run
down,
Просто
чтобы
ты
была
в
курсе,
Krutch
be
droppin′
it,
daybreak
to
sundown,
Krutch
выдает
это
с
рассвета
до
заката,
When
the
smoke
clears,
Когда
дым
рассеется,
Who
you
think'll
be
standin′
there?
Как
думаешь,
кто
там
будет
стоять?
Grippin'
four
mics,
Сжимая
четыре
микрофона,
Swingin'
the
cords
up
in
the
air,
Размахивая
шнурами
в
воздухе,
We
be
rockin′
the
territory
in
this
rap
game,
Мы
качаем
территорию
в
этой
рэп-игре,
′N'
CHRIST
blessed
us
with
the
octane,
И
ХРИСТОС
благословил
нас
октаном,
The
same
name,
Тем
же
именем,
Who
created
the
world
in
seven
days,
Кто
создал
мир
за
семь
дней,
Will
change
ya
life,
you′d
be
amazed,
man
Изменит
твою
жизнь,
ты
будешь
поражена,
детка.
Don't
trip,
we
gon′
carry
on
with
the
function,
Не
споткнись,
мы
продолжим
веселье,
Krutch
propellin'
and
power-punchin′
Krutch
продвигается
и
наносит
мощные
удары.
The
things,
You
say,
То,
что
Ты
говоришь,
Your
word
will
never
push
me
away
Твои
слова
никогда
не
оттолкнут
меня.
The
things,
You
say...
То,
что
Ты
говоришь...
You're
unbelivable...
You're
so
unbelievable
Ты
невероятна...
Ты
так
невероятна.
I
just
wanna
make
jams,
Я
просто
хочу
создавать
хиты,
To
pack
the
clubs
′n′
stadiums,
Чтобы
заполнять
клубы
и
стадионы,
With
people
of
all
types,
Людьми
всех
мастей,
While
makin'
the
crowd
hype
Заводя
толпу,
I
got
CHRIST
in
me,
for
the
life
of
me,
ХРИСТОС
во
мне,
всей
моей
жизнью,
Stand
truly
thankful
for
the
sights
I
see,
Я
искренне
благодарен
за
то,
что
вижу,
′N'
sparks
be
ignitin′,
И
искры
зажигаются,
The
minute
we
start
writin',
В
ту
минуту,
когда
мы
начинаем
писать,
GOD
placed
me
in
this
fightin′,
БОГ
поместил
меня
в
эту
битву,
To
speak
'n'
to
enlighten,
Чтобы
говорить
и
просвещать,
And
I′m
just
that
type
of,
lyrical
rhyme
sniper
И
я
как
раз
тот
самый
лирический
снайпер,
Never
a
street
fighter,
Никогда
не
уличный
боец,
But
down
for
gettin′
hyper,
Но
готов
завестись,
I'm
a
beat
junkie
brother,
I′m
known
by
the
emcee's,
Я
бит-наркоман,
брат,
меня
знают
эмси,
For
rippin′
through
tracks
like
epidemic
disease
За
то,
что
прорываюсь
сквозь
треки,
как
эпидемия.
Shout
to
J.C.
'cause
He
reigns
supreme,
Слава
Иисусу,
ведь
Он
царствует,
Party
people
out
there
know
what
I
mean.
Тусовщики
знают,
о
чем
я.
The
things,
You
say,
То,
что
Ты
говоришь,
Your
word
will
never
push
me
away
Твои
слова
никогда
не
оттолкнут
меня.
The
things,
You
say...
То,
что
Ты
говоришь...
You′re
unbelivable...
You're
so
unbelievable
Ты
невероятна...
Ты
так
невероятна.
Check
this
out,
check
this
out,
Зацени,
зацени,
Stepped
on
the
scene,
at
the
age
of
thirteen,
Вышел
на
сцену
в
тринадцать
лет,
Crystal-clean,
kick
it
like
you
never
seen,
Кристально
чистый,
выдаю
так,
как
ты
никогда
не
видела,
Big
expansion,
that
mmm
bopped
hanson,
Большое
расширение,
тот
самый
mmm
bopped
hanson,
'N′
thru
off
Marylin
Manson
up
in
his
mansion
И
вышвырнул
Мэрилина
Мэнсона
из
его
особняка.
Out
to
rock
the
globe,
Готов
раскачать
мир,
While
its
still
here
to
rock,
Пока
он
еще
здесь,
чтобы
его
раскачать,
With
things
that′ll
make
ya
drop
ya
jaw,
Вещами,
от
которых
у
тебя
отвиснет
челюсть,
Run
along
'n′
lock
ya
door
Беги
и
запирай
свою
дверь.
It's
the
Krutch
coalition
crowd,
Это
толпа
коалиции
Krutch,
On
a
mission
now,
Сейчас
на
задании,
Original,
givin′
emcee's
beat
downs,
Оригинальные,
даем
эмси
по
щам,
We
bust,
with
the
extreme
thrust,
Мы
взрываемся
с
экстремальной
силой,
Of
ten
warriors,
the
notorious,
Десяти
воинов,
пресловутых,
One
triple
zero,
no
joke,
we
let
it
flow,
Один
тройной
ноль,
без
шуток,
мы
даем
ему
течь,
Man
for
real
though,
Серьезно,
мужик,
Steppin′
on
sneakers
with
steel
toes.
Наступаем
в
кроссовках
со
стальными
носками.
The
things,
You
say,
То,
что
Ты
говоришь,
Your
word
will
never
push
me
away
Твои
слова
никогда
не
оттолкнут
меня.
The
things,
You
say...
То,
что
Ты
говоришь...
You're
unbelivable...
You're
so
unbelievable
Ты
невероятна...
Ты
так
невероятна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emf J. Atkin, I. Dench, Z. Foley, M. Decloedt, D. Brownson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.