Thousand Foot Krutch - Unbelievable - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thousand Foot Krutch - Unbelievable




Check the method when I constantly flow,
Проверьте метод, когда я постоянно теку,
No joke like pronto, loud so
Я не шучу так быстро, так громко.
John Doe up in his condo in Toronto,
Джон Доу в своей квартире в Торонто.
Can hear the way foot comes down,
Я слышу, как ступает нога,
Just to give you the run down,
Просто чтобы дать тебе побегать вниз,
Krutch be droppin′ it, daybreak to sundown,
Крач бросает ее, от рассвета до заката.
When the smoke clears,
Когда рассеется дым,
Who you think'll be standin′ there?
Как ты думаешь, кто там будет стоять?
Grippin' four mics,
Вцепившись в четыре микрофона,
Swingin' the cords up in the air,
Раскачивая веревки в воздухе,
Like cowboys
Как ковбои.
We be rockin′ the territory in this rap game,
Мы раскачиваем территорию в этой рэп
′N' CHRIST blessed us with the octane,
-игре, и Христос благословил нас октановым числом.
The same name,
Одно и то же имя.
Who created the world in seven days,
Тот, кто создал мир за семь дней,
Will change ya life, you′d be amazed, man
Изменит твою жизнь, ты будешь поражен, чувак
Don't trip, we gon′ carry on with the function,
Не споткнись, мы продолжим эту работу.
Krutch propellin' and power-punchin′
Толчок крача и силовой удар.
The things, You say,
Вещи, говоришь ты,
Your word will never push me away
Твое слово никогда не оттолкнет меня.
The things, You say...
То, что ты говоришь...
You're unbelivable... You're so unbelievable
Ты невероятна... ты так невероятна!
I just wanna make jams,
Я просто хочу делать пробки,
To pack the clubs ′n′ stadiums,
Заполнять клубы и стадионы
With people of all types,
Людьми всех типов,
While makin' the crowd hype
Одновременно поднимая шумиху в толпе.
I got CHRIST in me, for the life of me,
Во мне есть Христос, ради моей жизни.
Stand truly thankful for the sights I see,
Стойте, искренне благодарные за зрелища, которые я вижу.
′N' sparks be ignitin′,
Искры разгораются,
The minute we start writin',
В ту минуту, когда мы начинаем писать,
GOD placed me in this fightin′,
Бог поместил меня в эту битву,
To speak 'n' to enlighten,
Чтобы говорить и просвещать.
And I′m just that type of, lyrical rhyme sniper
А я как раз из тех, кто любит лирические рифмы.
Never a street fighter,
Никогда не был уличным бойцом.
But down for gettin′ hyper,
Но вниз, чтобы получить гипер,
I'm a beat junkie brother, I′m known by the emcee's,
Я брат-бит-наркоман, меня знают
For rippin′ through tracks like epidemic disease
Эм-Си, потому что я разрываю треки, как эпидемическую болезнь.
Shout to J.C. 'cause He reigns supreme,
Крикни Джей Си, потому что он царствует безраздельно.
Party people out there know what I mean.
Тусовщики знают, что я имею в виду.
The things, You say,
Вещи, говоришь ты,
Your word will never push me away
Твое слово никогда не оттолкнет меня.
The things, You say...
То, что ты говоришь...
You′re unbelivable... You're so unbelievable
Ты невероятна... ты так невероятна!
Check this out, check this out,
Зацени это, зацени это,
Stepped on the scene, at the age of thirteen,
Вышел на сцену в тринадцать лет.
Crystal-clean, kick it like you never seen,
Кристально чистый, пни его так, как никогда не видел.
Big expansion, that mmm bopped hanson,
Большая экспансия, которая, МММ, потрясла Хэнсона,
'N′ thru off Marylin Manson up in his mansion
а потом Мэрилина Мэнсона в его особняке.
Out to rock the globe,
Вышел, чтобы раскачать земной шар,
While its still here to rock,
Пока он еще здесь, чтобы раскачаться,
With things that′ll make ya drop ya jaw,
С вещами, от которых у тебя отвалится челюсть.
Run along 'n′ lock ya door
Беги и запри дверь.
It's the Krutch coalition crowd,
Это толпа коалиции Крача,
On a mission now,
Теперь я на задании,
Original, givin′ emcee's beat downs,
Оригинал, даю отбой Эм-Си.
We bust, with the extreme thrust,
Мы сокрушаем, с предельной силой,
Of ten warriors, the notorious,
Десять воинов,печально известных,
One triple zero, no joke, we let it flow,
Один тройной ноль, без шуток, мы пускаем все на самотек.
Man for real though,
Хотя, черт возьми, это правда.
Steppin′ on sneakers with steel toes.
Наступаю на кроссовки со стальными носками.
The things, You say,
Вещи, говоришь ты,
Your word will never push me away
Твое слово никогда не оттолкнет меня.
The things, You say...
То, что ты говоришь...
You're unbelivable... You're so unbelievable
Ты невероятна... ты так невероятна!





Writer(s): Emf J. Atkin, I. Dench, Z. Foley, M. Decloedt, D. Brownson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.