Paroles et traduction Thousand Foot Krutch - When In Doubt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
sat
upon
your
bed
Мы
сидели
на
твоей
кровати.
You
said
the
things
you
said
Ты
сказала
то,
что
сказала.
And
I
could
not
believe
that
you
seem
so
naive
И
я
не
мог
поверить,
что
ты
кажешься
такой
наивной.
We
exchanged
our
poetry
Мы
обменялись
стихами.
You
seem
to
think
a
lot
like
me
Кажется,
ты
думаешь
так
же,
как
я.
I′ll
guess
I'll
just
assume
that
we
could
talk
about
most
anything
Думаю,
я
просто
предположу,
что
мы
могли
бы
поговорить
о
чем
угодно.
Then
I
asked
have
you
ever
felt
abandoned?
Тогда
я
спросил,
чувствовала
ли
ты
себя
брошенной?
Felt
so
lost
that
you
were
stranded
Я
чувствовал
себя
таким
потерянным,
что
ты
застрял.
Just
like
all
the
walls
are
closing
in
Так
же,
как
все
стены
закрываются.
And
you
were
left
inside
И
ты
остался
внутри.
Have
you
ever
felt
like
your
days
were
numbered?
Тебе
когда-нибудь
казалось,
что
твои
дни
сочтены?
Stuck
under
a
tree
in
thunder
Застрял
под
деревом
в
громе.
Seems
to
be
no
way
out!
Кажется,
выхода
нет!
But
there
is
One
when
in
doubt
Но
есть
один,
когда
сомневаешься.
Ready
for
another
day
Готов
к
очередному
дню.
Slowly
watch
ya
waste
away
Медленно
смотри,
как
ты
пропадаешь.
Havin′
fun,
bein'
cool
Веселиться,
быть
крутым.
Like
we
did
in
high
school
Как
в
старшей
школе.
Elementary
romance
feelin'
nervous
at
the
dance
Элементарная
романтика,
я
нервничаю
на
танце.
Crack
a
smile
hold
it
down
Тресни
улыбку,
удержи
ее.
Whatever
the
circumstance
Независимо
от
обстоятельств.
Sex,
Drugs,
Hadda
be
cool
Секс,
наркотики,
Хадда,
будь
крутым.
All
the
things
we
learned
in
school
Все,
чему
мы
научились
в
школе.
Typical
teenage
machines
Типичные
подростковые
машины.
Anyone
tell
me
what
this
means?
Кто-нибудь
скажет
мне,
что
это
значит?
I
could
learn,
I
could
try
Я
мог
бы
научиться,
я
мог
бы
попытаться.
Never
really
had
an
alibi
У
меня
никогда
не
было
алиби.
Wish
I
did,
that′s
no
lie
Хотел
бы
я
этого,
но
это
не
ложь.
Everybody′s
asking
Все
спрашивают.
When
you
feel
like
you
can't
fly
Когда
ты
чувствуешь,
что
не
можешь
летать.
You
gotta
know
I
got
the
answer
for
ya
baby
Ты
должна
знать,
что
у
меня
есть
ответ
для
тебя,
детка.
Drives
ya
crazy,
it′s
not
over
Сводит
тебя
с
ума,
это
еще
не
конец.
There's
so
much
more
to
life
than
this
В
жизни
есть
гораздо
больше,
чем
это.
When
you
feel
like
you
can′t
fly
Когда
ты
чувствуешь,
что
не
можешь
летать.
You
gotta
know
I
got
the
answer
for
ya
baby
Ты
должна
знать,
что
у
меня
есть
ответ
для
тебя,
детка.
Drives
ya
crazy
it's
not
over
Сводит
тебя
с
ума,
это
еще
не
конец.
There′s
so
much
more
to
life
than
this
В
жизни
есть
гораздо
больше,
чем
это.
Things
seem
so
hallucinatory
Все
кажется
таким
галлюцинаторным.
In
the
corners
of
my
mind,
they
scare
me
В
уголках
моего
сознания
они
пугают
меня.
I
know
ya
never
meant
to
desert
me
Я
знаю,
ты
никогда
не
хотел
бросать
меня.
Just
like
ya
never
really
meant
to
hurt
me
Так
же,
как
ты
никогда
не
хотел
причинить
мне
боль.
Then
I
ask
have
you
ever
felt
abandoned?
Тогда
я
спрашиваю,
чувствовала
ли
ты
себя
брошенной?
Felt
so
lost
that
you
were
stranded,
Я
чувствовал
себя
таким
потерянным,
что
ты
застрял.
Just
like
all
the
walls
are
closing
in,
Так
же,
как
все
стены
закрываются.
And
you
were
left
inside,
И
ты
остался
внутри,
Have
you
ever
felt
like
your
days
were
numbered?
Ты
когда-нибудь
чувствовал,
что
твои
дни
сочтены?
Stuck
under
a
tree
in
thunder,
Застрял
под
деревом
в
раскате
грома.
Seems
to
be
no
way
out,
Кажется,
выхода
нет.
But
there
is
One
when
in
doubt
Но
есть
один,
когда
сомневаешься.
And
you
ask
И
ты
спрашиваешь
...
When
you
feel
like
you
can't
fly
Когда
ты
чувствуешь,
что
не
можешь
летать.
You
gotta
know
I
got
the
answer
for
ya
baby
Ты
должна
знать,
что
у
меня
есть
ответ
для
тебя,
детка.
Drives
ya
crazy,
it's
not
over
Сводит
тебя
с
ума,
это
еще
не
конец.
There′s
so
much
more
to
life
than
this
В
жизни
есть
гораздо
больше,
чем
это.
When
you
feel
like
you
can′t
fly
Когда
ты
чувствуешь,
что
не
можешь
летать.
You
gotta
know
I
got
the
answer
for
ya
baby
Ты
должна
знать,
что
у
меня
есть
ответ
для
тебя,
детка.
Drives
ya
crazy,
it's
not
over
Сводит
тебя
с
ума,
это
еще
не
конец.
There′s
so
much
more
to
life
than
this
В
жизни
есть
гораздо
больше,
чем
это.
So
much
more
to
life
than
this
Гораздо
больше
жизни,
чем
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TREVOR MCNEVAN, STEVE AUGUSTINE, JOEL BRUYERE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.