Paroles et traduction en allemand Thre3-O - To: Phenyx
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ima
put
you
on
game
like
my
pops
did
Ich
bring'
dir
das
Spiel
bei,
so
wie
mein
Vater
es
tat.
Ima
keep
ya
fly
just
stay
grounded
like
an
ostrich
Ich
sorge
dafür,
dass
du
immer
fliegst,
bleib
aber
am
Boden
wie
ein
Strauß.
Loud
Niggas
usually
ain't
about
shit
Laute
Typen
haben
meistens
nichts
zu
bieten.
That's
why
you
gotta
know
your
self
know
what
you
about
king
Deshalb
musst
du
dich
selbst
kennen,
wissen,
was
du
willst,
mein
Schatz.
Meditate,
give
thanks
put
in
work
king
Meditier,
sei
dankbar,
streng
dich
an,
Königin.
Let
em
hate
they
not
awake
you
are
royalty
Lass
sie
hassen,
sie
sind
nicht
wach,
du
bist
königlich.
That's
no
debate
don't
be
fake
have
some
buoyancy
Das
steht
außer
Frage,
sei
nicht
falsch,
sei
unbeschwert.
Make
sure
you
loyal
for
you
discredit
they
loyalty
Sei
loyal,
bevor
du
ihre
Loyalität
in
Frage
stellst.
Treat
em
better
than
they
treat
you
Behandle
sie
besser,
als
sie
dich
behandeln.
But
if
they
treat
you
like
shit
you
gotta
treat
them
accordingly
Aber
wenn
sie
dich
schlecht
behandeln,
musst
du
sie
entsprechend
behandeln.
But
most
importantly
Don't
let
yo
pride
get
u
killed
Aber
am
wichtigsten:
Lass
nicht
zu,
dass
dein
Stolz
dich
umbringt.
But
always
maintain
yo
dignity
Aber
bewahre
immer
deine
Würde.
Don't
you
forget
Vergiss
das
nicht.
Son
you
the
shit
Mädel,
du
bist
der
Hammer.
Fuck
foolishness
tell
a
bitch
I'm
to
legit
I'll
never
quit
Scheiß
auf
den
Unsinn,
sag
einer
Schlampe,
ich
bin
zu
echt,
ich
werde
niemals
aufgeben.
But
I
won't
quit
Aber
ich
werde
nicht
aufgeben.
You
bet
not
quit
Du
gibst
besser
nicht
auf.
Cuz
they
didn't
quit
Weil
sie
nicht
aufgegeben
haben.
Stay
prepared
stay
focused
stay
on
your
shit
Bleib
vorbereitet,
bleib
fokussiert,
bleib
dran.
Life
ain't
easy
it
ain't
sappose
to
be
Das
Leben
ist
nicht
einfach,
das
soll
es
auch
nicht
sein.
But
I'ma
teach
you
some
thangs
I
won't
change
fee
Aber
ich
werde
dir
ein
paar
Dinge
beibringen,
ohne
Gebühr.
You
not
gone
hear
that
to
often
pay
attention
Phe
Das
wirst
du
nicht
oft
hören,
pass
auf,
Phe.
Cuz
ain't
nothing
for
free
you
just
get
it
from
me
Denn
nichts
ist
umsonst,
du
bekommst
es
nur
von
mir.
Get
it
on
your
own
how
you
should
be
mentally
Hol
es
dir
selbst,
so
solltest
du
mental
sein.
Family
always
got
yo
back
but
don't
depend
on
we
Die
Familie
steht
immer
hinter
dir,
aber
verlass
dich
nicht
auf
uns.
Yo
pops
always
got
gwop
but
don't
depend
on
me
Dein
Vater
hat
immer
Geld,
aber
verlass
dich
nicht
auf
mich.
A
man
gotta
makes
his
own
moves
independently
Ein
Mann
muss
seine
eigenen
Schritte
unabhängig
machen.
A
true
king
can
not
be
swayed
emotionally
Eine
wahre
Königin
lässt
sich
nicht
emotional
beeinflussen.
A
God
manifest
on
a
whole
nother
frequency
Ein
Gott
manifestiert
sich
auf
einer
ganz
anderen
Frequenz.
But
most
importantly
Don't
let
yo
pride
get
you
killed
Aber
am
wichtigsten:
Lass
nicht
zu,
dass
dein
Stolz
dich
umbringt.
But
always
maintain
your
dignity
Aber
bewahre
immer
deine
Würde.
Handle
business
like
man
Erledige
deine
Angelegenheiten
wie
ein
Mann.
Run
yo
shit
like
a
king
Führ
dein
Ding
wie
eine
Königin.
Only
depend
on
god
Verlass
dich
nur
auf
Gott.
Your
thoughts
create
things
baby
boy
you
a
G
Deine
Gedanken
erschaffen
Dinge,
mein
Schatz,
du
bist
eine
G.
You
where
born
rich
Du
wurdest
reich
geboren.
You
better
stay
rich
Du
bleibst
besser
reich.
Everybody
wanna
be
rich
Jeder
will
reich
sein.
Wealth
come
when
you
live
off
your
investments
Wohlstand
kommt,
wenn
du
von
deinen
Investitionen
lebst.
Money
ain't
everything
but
it's
like
half
of
it
Geld
ist
nicht
alles,
aber
es
ist
die
Hälfte
davon.
Better
get
it
while
you
can
put
yo
Hands
on
it
Hol
es
dir,
solange
du
kannst,
leg
deine
Hände
darauf.
Come
up
with
a
supply
that
got
demand
on
it
Biete
etwas
an,
das
gefragt
ist.
Den
build
a
foundation
so
you
can
stand
on
it
Dann
bau
ein
Fundament,
auf
dem
du
stehen
kannst.
When
you
start
getting
it
good
they
put
a
cap
on
it
Wenn
du
anfängst,
gut
zu
werden,
setzen
sie
eine
Grenze.
Make
ya
own
lane
gone
head
max
on
it
Mach
deine
eigene
Spur,
gib
Vollgas.
Make
another
lane
put
a
track
on
it
Mach
noch
eine
Spur,
leg
eine
Strecke
darauf.
Run
yo
shit
like
you
spent
yo
last
on
it
Führ
dein
Ding,
als
hättest
du
dein
letztes
Geld
dafür
ausgegeben.
Before
I
leave
you
this
bag
got
to
know
how
to
use
it
Phe
Bevor
ich
dir
das
hier
überlasse,
musst
du
wissen,
wie
man
es
benutzt,
Phe.
This
money
a
tool
don't
let
it
control
you
Phe
Dieses
Geld
ist
ein
Werkzeug,
lass
dich
nicht
von
ihm
kontrollieren,
Phe.
But
most
importantly
don't
killed
behind
no
money
Aber
am
wichtigsten:
Lass
dich
nicht
wegen
Geld
umbringen.
But
always
maintain
yo
dignity
Aber
bewahre
immer
deine
Würde.
Work
smarter
not
harder
Arbeite
klüger,
nicht
härter.
We
gone
get
money
like
the
carter
Wir
werden
Geld
verdienen
wie
die
Carters.
Aye
that's
word
to
ya
father
Ja,
das
ist
ein
Wort
an
deinen
Vater.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Will Parker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.