Three - Fable - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Three - Fable




Fable
Басня
Alarmed by fascination
Встревоженный очарованием,
The darkness in me grows
Во мне растет тьма,
A moment′s hesitation
Мгновение колебания,
The dark assumes control
И тьма берет контроль.
Really, I don't know what matters
На самом деле, я не знаю, что важно,
I only know two things
Я знаю только две вещи:
The first it is the flower that flatters
Первая - это цветок, который льстит,
The second is a scorpion stings
Вторая - жало скорпиона.
Well...
Что ж...
I′m giving up on a wish in the well
Я отказываюсь от желания, загаданного в колодце.
Alright
Ладно.
I'm sick and tired of trying to tell
Мне надоело пытаться понять,
Whether I am facing front or back
Где у меня перед, а где зад,
Waiting in line
Стоя в очереди.
Let me sling this fable
Позвольте мне поведать эту басню.
Have you seen the papers?
Видели газеты?
They're written from a bird′s eye view
Они написаны с высоты птичьего полета.
Unsafe beneath the surface of saviors
Внизу, под покровом спасителей, небезопасно,
They can′t see me or you... Well...
Они не видят ни меня, ни тебя... Что ж...
I'm giving up on a wish in the well
Я отказываюсь от желания, загаданного в колодце.
I′m sick and tired of trying to tell
Мне надоело пытаться понять,
Whether I am facing front or back
Где у меня перед, а где зад,
Waiting in line
Стоя в очереди.
Let me sling this fable
Позвольте мне поведать эту басню.
Well the future came today
Что ж, будущее наступило сегодня,
The alarm bell sounds the stage
Тревожный звонок возвещает начало,
While these fools twiddle their thumbs
Пока эти дураки крутят пальцами,
Something wicked this way comes
Что-то недоброе грядет.
I'm giving up on a wish in the well
Я отказываюсь от желания, загаданного в колодце.
I′m sick and tired of trying to tell
Мне надоело пытаться понять.
I'm giving up on a wish in the well my love
Я отказываюсь от желания, загаданного в колодце, любовь моя.
I′m sick and tired
Мне надоело.
Whether I am facing front or back
Где у меня перед, а где зад,
Waiting in line
Стоя в очереди.
Let me sling this fable
Позвольте мне поведать эту басню.
Another wish, another well
Еще одно желание, еще один колодец.
I'm giving up on a wish in the well
Я отказываюсь от желания, загаданного в колодце.
I'm sick and tired of trying to tell
Мне надоело пытаться понять.
Oh I′m giving up on a wish in the well
О, я отказываюсь от желания, загаданного в колодце.
I′m giving up on a wish in the well
Я отказываюсь от желания, загаданного в колодце.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.