Paroles et traduction Three A.M. - Social Separation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Social Separation
Социальная изоляция
It
seems
I
cant
escape
this
isolation
Кажется,
мне
не
вырваться
из
этой
изоляции,
I'm
running
out
of
time
Время
уходит,
Drowning
in
desperation
Задыхаюсь
в
отчаянии,
There's
no
silver
lining
Нет
никакой
надежды,
No
way
of
consolation
Никакого
утешения,
Frustrated
with
myself
Разочарован
в
себе,
I'm
losing
my
patience
Теряю
терпение.
Every
time
I
open
my
own
front
Door
Каждый
раз,
как
открываю
входную
дверь,
All
I
feel
is
anxious
Чувствую
только
тревогу.
I
refuse
to
let
myself
down
anymore
Я
отказываюсь
больше
себя
подводить,
These
4 walls
are
all
I
talk
to
and
Even
they're
bored
Эти
4 стены
- всё,
с
кем
я
говорю,
и
даже
им
скучно.
Reflecting
on
myself
and
my
attitude
That's
piss
poor
Размышляю
о
себе
и
своем
отвратительном
отношении,
My
entire
life
is
nothing
but
a
shit
Storm
Вся
моя
жизнь
- не
что
иное,
как
дерьмовая
буря.
Telling
you,
dont
get
close
to
me,
Now
you've
been
warned
Говорю
тебе,
не
подходи
ко
мне,
теперь
ты
предупреждён.
I've
been
known
to
ghost,
why
I
do
It,
I'm
not
real
sure
Я
известен
как
призрак,
почему
я
это
делаю,
я
не
совсем
уверен.
I've
been
a
loner
ever
since
the
day
I
Was
born
Я
был
одиночкой
с
самого
рождения,
It's
a
tragedy
ain't
it?
Это
трагедия,
не
правда
ли?
You're
sadly
mistaken
Ты
глубоко
ошибаешься,
Deep
inside
I'm
hurting
Глубоко
внутри
мне
больно,
But
on
the
surface
im
complacent
Но
внешне
я
безразличен.
I
face
this
daily
struggle
to
break
this
Isolation
Я
ежедневно
сталкиваюсь
с
этой
борьбой,
чтобы
сломать
изоляцию,
Blankly
staring
in
silence
while
filled
With
contemplation
Пустым
взглядом
смотрю
в
тишину,
наполненный
размышлениями.
I'm
staring
in
the
mirror
and
all
that
I
see
Я
смотрю
в
зеркало,
и
всё,
что
я
вижу,
Is
the
former
shell
of
the
man
I
once
Use
to
be
Это
прежняя
оболочка
того
человека,
которым
я
был
когда-то.
A
man
who
once
had
a
passion
and
a
List
of
dreams
Человека,
у
которого
когда-то
была
страсть
и
список
мечтаний.
Now
when
I'm
sober
it's
impossible
To
breathe
Теперь,
когда
я
трезв,
невозможно
дышать,
It
feels
like
I'm
barely
hanging
on
by
A
thread
Такое
чувство,
что
я
едва
держусь
на
волоске,
I'm
losing
my
grip
as
I'm
suspended
Over
the
edge
Я
теряю
хватку,
повиснув
над
краем.
Your
words
wont
make
a
difference
I've
heard
them
all
be
said
Твои
слова
ничего
не
изменят,
я
слышал
их
все.
I'd
rather
spend
my
time
alone
in
Isolation
instead
Я
лучше
проведу
время
в
одиночестве
в
изоляции.
I've
always
been
a
hermit
who's
Content
inside
his
home
Я
всегда
был
отшельником,
довольствующимся
своим
домом,
Part
of
me's
depressed
the
other
part
Just
wants
to
be
left
alone
Часть
меня
в
депрессии,
другая
просто
хочет,
чтобы
её
оставили
в
покое.
Grew
up
an
only
child
coming
from
A
broken
home
Вырос
единственным
ребёнком
в
неполной
семье,
I've
become
accustomed
to
being
on
My
own
Я
привык
быть
один.
I've
grown
to
be
so
bitter
after
all
I've
Faced
and
Я
стал
таким
озлобленным
после
всего,
с
чем
столкнулся,
и
Swear
I
hate
99
percent
of
the
Population
Клянусь,
я
ненавижу
99
процентов
населения.
I'm
stuck
in
a
world
full
of
bigots,
Scum
and
hatred
Я
застрял
в
мире,
полном
фанатиков,
мрази
и
ненависти,
You
just
turn
the
other
cheek
and
Seem
to
be
okay
with
it
Вы
просто
подставляете
другую
щеку
и,
кажется,
вас
это
устраивает.
Yall
look
at
me
like
a
glutton
for
Punishment
Вы
смотрите
на
меня,
как
на
обжору,
жаждущего
наказания,
As
if
I've
not
endured
enough
of
this
World's
torment
Как
будто
я
недостаточно
натерпелся
от
мучений
этого
мира.
As
if
I
wasn't
bullied
for
being
slighty
Different
Как
будто
надо
мной
не
издевались
за
то,
что
я
немного
отличаюсь.
Yall
dont
even
know
Tom,
all
you
See's
a
misfit
Вы
даже
не
знаете
Тома,
всё,
что
вы
видите,
- это
неудачник.
And
you
wonder
why
this
is
the
path
I've
chosen
И
вам
интересно,
почему
я
выбрал
этот
путь,
Why
I've
become
so
spiteful
and
my
Heart
is
frozen
Почему
я
стал
таким
злобным,
а
сердце
моё
- ледяным.
Why
I'm
so
content
spending
my
Time
in
isolation
Почему
я
так
доволен,
проводя
время
в
изоляции.
Let
me
tell
you
the
kind
of
shit
that
I've
dealt
with
Позвольте
мне
рассказать
вам,
с
чем
мне
пришлось
столкнуться.
"I'm
staring
in
the
mirror
and
all
that
I
see
«Я
смотрю
в
зеркало,
и
всё,
что
я
вижу,
Is
the
former
shell
of
the
man
I
once
Use
to
be
Это
прежняя
оболочка
того
человека,
которым
я
был
когда-то.
A
man
who
once
had
a
passion
and
a
List
of
dreams
Человека,
у
которого
когда-то
была
страсть
и
список
мечтаний.
Now
when
I'm
sober
it's
impossible
To
breathe
Теперь,
когда
я
трезв,
невозможно
дышать,
It
feels
like
I'm
barely
hanging
on
by
A
thread
Такое
чувство,
что
я
едва
держусь
на
волоске,
I'm
losing
my
grip
as
I'm
suspended
Over
the
edge
Я
теряю
хватку,
повиснув
над
краем.
Your
words
wont
make
a
difference
I've
heard
them
all
be
said
Твои
слова
ничего
не
изменят,
я
слышал
их
все.
I'd
rather
spend
my
time
alone
in
Isolation
instead
Я
лучше
проведу
время
в
одиночестве
в
изоляции.
So
my
words
to
my
bullies,
I
hope
You
see
the
scars
Так
вот,
мои
слова
моим
обидчикам,
надеюсь,
вы
видите
шрамы.
The
nights
I
wish
you
knew
my
own
Emotions
tore
me
apart
Ночи,
когда
я
хотел,
чтобы
вы
знали,
как
мои
собственные
эмоции
разрывали
меня
на
части.
The
times
I
had
visions
wishing
I
Could
total
my
car
Те
моменты,
когда
у
меня
были
видения,
когда
я
хотел
разбить
свою
машину.
And
the
times
I
use
to
take
the
razor
To
my
fuckin
arms
И
те
моменты,
когда
я
брал
лезвие
к
своим
чёртовым
рукам.
Now
you're
stuck
at
the
bottom
and
I've
come
this
far
Теперь
вы
застряли
внизу,
а
я
зашёл
так
далеко.
Isn't
it
so
strange?
Разве
это
не
странно?
Isn't
it
so
bizarre?
Разве
это
не
странно?
That
I
used
the
mental
pain
Что
я
использовал
душевную
боль,
To
make
these
monumental
gains
Чтобы
добиться
этих
монументальных
успехов.
Instead
of
dwelling
on
the
past
and
Eriving
myself
insane
Вместо
того,
чтобы
зацикливаться
на
прошлом
и
сводить
себя
с
ума.
There
were
lots
of
times
I
thought
to
Turn
to
suicide
Было
много
раз,
когда
я
думал
о
самоубийстве.
I
wonder
if
that
makes
you
feel
any
Kind
of
pride
Интересно,
вызывает
ли
это
у
тебя
какую-нибудь
гордость?
Or
how
the
fuck
you
even
fall
sleep
At
night
Или
как,
чёрт
возьми,
ты
вообще
спишь
по
ночам,
Knowing
you
could've
caused
Someone
to
take
their
life
Зная,
что
ты
мог
толкнуть
кого-то
на
самоубийство.
But
I'm
done
holding
onto
this
Decade
long
strife
Но
я
покончил
с
этой
десятилетней
борьбой.
I
can
gladly
say
I
hope
my
words
eat
You
alive
Могу
с
радостью
сказать,
что
надеюсь,
мои
слова
сожрут
тебя
заживо.
And
the
things
you
did
haunt
you
Every
time
you
close
your
eyes
И
то,
что
ты
сделал,
будет
преследовать
тебя
каждый
раз,
когда
ты
закрываешь
глаза.
Maybe
one
day
I'll
lose
this
shell
ive
Built
inside
Может
быть,
однажды
я
сброшу
эту
броню,
которую
построил
внутри.
I'm
staring
in
the
mirror
and
all
that
I
see
Я
смотрю
в
зеркало,
и
всё,
что
я
вижу,
Is
the
former
shell
of
the
man
I
once
Use
to
be
Это
прежняя
оболочка
того
человека,
которым
я
был
когда-то.
A
man
who
once
had
a
passion
and
a
List
of
dreams
Человека,
у
которого
когда-то
была
страсть
и
список
мечтаний.
Now
when
I'm
sober
it's
impossible
To
breathe
Теперь,
когда
я
трезв,
невозможно
дышать,
It
feels
like
I'm
barely
hanging
on
by
A
thread
Такое
чувство,
что
я
едва
держусь
на
волоске,
I'm
losing
my
grip
as
I'm
suspended
Over
the
edge
Я
теряю
хватку,
повиснув
над
краем.
Your
words
wont
make
a
difference
I've
heard
them
all
be
said
Твои
слова
ничего
не
изменят,
я
слышал
их
все.
I'd
rather
spend
my
time
alone
in
Isolation
instead
Я
лучше
проведу
время
в
одиночестве
в
изоляции.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Three A.m.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.