Paroles et traduction Three Days Grace - Mayday
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We'll
never
say,
we'll
never
say
mayday
Мы
никогда
не
скажем,
мы
никогда
не
подадим
сигнал
бедствия
Welcome
to
the
end,
just
take
a
number
Добро
пожаловать
в
конец,
просто
возьми
номерок
Just
get
used
to
the
influence
you're
under
Просто
привыкни
к
влиянию,
под
которым
ты
находишься
It's
the
same
old
story
of
Это
всё
та
же
старая
история
о
том,
Wanting
it
all
but
it's
never
enough
Как
хочется
всего,
но
этого
всегда
недостаточно
The
more
you
know,
you
know,
you
know
nothing
Чем
больше
ты
знаешь,
тем
больше
понимаешь,
что
ничего
не
знаешь
We
walk
like
dead
people
who
haven't
died
yet
Мы
ходим,
как
мертвецы,
которые
ещё
не
умерли
We
ride
like
passengers
without
a
pilot
Мы
едем,
как
пассажиры
без
пилота
We
be
losing
our
minds
but
we
all
try
to
hide
it
Мы
теряем
рассудок,
но
все
пытаемся
это
скрыть
It's
hard
to
keep
fighting
Трудно
продолжать
бороться,
When
you're
barely
surviving
Когда
ты
едва
выживаешь
(We'll
never
say,
we'll
never
say
mayday)
(Мы
никогда
не
скажем,
мы
никогда
не
подадим
сигнал
бедствия)
Just
wait
in
line
for
you
rights
and
your
privilege
Просто
жди
в
очереди
свои
права
и
привилегии,
Then
follow
the
leader
right
off
the
cliff's
edge
Затем
следуй
за
лидером
прямо
к
краю
обрыва
All
your
dreams
are
down
below
Все
твои
мечты
внизу,
Buried
under
broken
bones
Погребены
под
сломанными
костями
The
more
you
know,
you
know,
you
know
nothing
Чем
больше
ты
знаешь,
тем
больше
понимаешь,
что
ничего
не
знаешь
We
walk
like
dead
people
who
haven't
died
yet
Мы
ходим,
как
мертвецы,
которые
ещё
не
умерли
We
ride
like
passengers
without
a
pilot
Мы
едем,
как
пассажиры
без
пилота
We
be
losing
our
minds
but
we
all
try
to
hide
it
Мы
теряем
рассудок,
но
все
пытаемся
это
скрыть
It's
hard
to
keep
fighting
Трудно
продолжать
бороться,
When
you're
barely
surviving
Когда
ты
едва
выживаешь
Calm
down,
we'll
be
okay
Успокойся,
всё
будет
хорошо
Just
some
turbulence,
we're
on
our
way
Просто
немного
турбулентности,
мы
в
пути
We're
going
down,
but
not
today
Мы
падаем,
но
не
сегодня
We'll
never
say
mayday
Мы
никогда
не
подадим
сигнал
бедствия
We
walk
like
dead
people
who
haven't
died
yet
Мы
ходим,
как
мертвецы,
которые
ещё
не
умерли
We
ride
like
passengers
without
a
pilot
Мы
едем,
как
пассажиры
без
пилота
We
be
losing
our
minds
but
we
all
try
to
hide
it
Мы
теряем
рассудок,
но
все
пытаемся
это
скрыть
It's
hard
to
keep
fighting
Трудно
продолжать
бороться,
When
you're
barely
surviving
Когда
ты
едва
выживаешь
We
walk
like
dead
people
who
haven't
died
yet
Мы
ходим,
как
мертвецы,
которые
ещё
не
умерли
We
ride
like
passengers
without
a
pilot
Мы
едем,
как
пассажиры
без
пилота
We
be
losing
our
minds
but
we
all
try
to
hide
it
Мы
теряем
рассудок,
но
все
пытаемся
это
скрыть
It's
hard
to
keep
fighting
Трудно
продолжать
бороться,
When
you're
barely
surviving
Когда
ты
едва
выживаешь
We're
still
alive
Мы
всё
ещё
живы
We're
losing
our
minds
Мы
теряем
рассудок
We'll
never
say,
we'll
never
say
mayday
Мы
никогда
не
скажем,
мы
никогда
не
подадим
сигнал
бедствия
We'll
never
say,
we'll
never
say
mayday
Мы
никогда
не
скажем,
мы
никогда
не
подадим
сигнал
бедствия
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zakk Cervini, Adam Gontier, Barry Stock, Brad Walst, Neil Sanderson, Matthew Jean Paul Walst, Ted E. Bruner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.