Three Dog Night - Freedom for the Stallion - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Three Dog Night - Freedom for the Stallion




Freedom for the stallion, freedom for the mare and her colt,
Свобода для жеребца, свобода для кобылы и ее жеребенка.
Freedom for the baby child who has not grown old enough to vote.
Свобода для ребенка, который еще не дорос до того, чтобы голосовать.
Lord, have mercy, what you gonna do about the people who are prayin' to you?
Господи, помилуй, что ты будешь делать с людьми, которые молятся тебе?
They got men makin' laws that destroy other men, made money, God, it's a doggone
У них есть люди, создающие законы, которые уничтожают других людей, делающие деньги, Боже, это проклятие
Sin,
Грех,
Oh, Lord, you got to help us find the way.
О, Боже, ты должен помочь нам найти путь.
Big ship's a-sailin', slaves all chained and bound,
Большой корабль плывет под парусом, рабы все скованы и связаны,
Headin' for a brand new land that someone said he up and found.
Держа курс на совершенно новую землю, которую, как кто-то сказал, он нашел.
Lord, have mercy, what you gonna do about the people who are prayin' to you?
Господи, помилуй, что ты будешь делать с людьми, которые молятся тебе?
They got men makin' laws that destroy other men, they made money, God, it's a
У них есть люди, создающие законы, которые уничтожают других людей, они зарабатывают деньги, Боже, это ...
Doggone sin.
Проклятый грех.
Oh, Lord, you got to help us find the way.
О, Боже, ты должен помочь нам найти путь.
Freedom for the stallion, freedom for the mare and her colt,
Свобода для жеребца, свобода для кобылы и ее жеребенка.
Freedom for the baby child who has not grown old enough to vote.
Свобода для ребенка, который еще не дорос до того, чтобы голосовать.
Lord, have mercy, what you gonna do about the people who are prayin' to you?
Господи, помилуй, что ты будешь делать с людьми, которые молятся тебе?
You know when I look inside my mind searchin' for the truth I find,
Знаешь, когда я заглядываю в свой разум в поисках правды, я нахожу ...
Oh, Lord, you got to help us find the way.
О, Боже, ты должен помочь нам найти путь.
Hey, Lord!
Эй, Господи!





Writer(s): ALLEN TOUSSAINT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.