Three Dog Night - Midnight Runaway (Live/1973) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Three Dog Night - Midnight Runaway (Live/1973)




Midnight Runaway (Live/1973)
Полуночный побег (Концерт/1973)
Itri
Итри
Find my way back home. I don't know if I want to go.
Найти дорогу домой. Не знаю, хочу ли я идти.
All I want to know, can I keep doing all these shows? Yeah
Всё, что я хочу знать, могу ли я продолжать давать все эти концерты? Да.
Haven't got the time to worry over little things.
У меня нет времени беспокоиться о мелочах.
Fighting for some time to be alone, all alone.
Борюсь уже какое-то время, чтобы побыть одному, совсем одному.
Take you for a ride. I'll take you where you wanna go.
Поехали со мной. Я отвезу тебя, куда ты захочешь.
Are you ready for a ride? Make me feel that you want to go.
Ты готова прокатиться? Дай мне почувствовать, что ты хочешь поехать.
Can't they understand I'm tired of this business scene?
Разве они не понимают, что я устал от этой деловой суеты?
I gotta get away make me feel that I'm in a dream.
Мне нужно сбежать, дай мне почувствовать себя как во сне.
Won't you be my midnight runaway?
Не хочешь ли ты стать моим полуночным побегом?
Won't cha take the time to runaway with me?
Не найдешь ли ты время, чтобы сбежать со мной?
Feeling fine tonight, we'll runaway.
Сегодня вечером я чувствую себя прекрасно, мы сбежим.
Should we head for the hills or to the sea?
Нам отправиться в горы или к морю?
They're messing with my head.
Они морочат мне голову.
I need a little time to think.
Мне нужно немного времени подумать.
Worryin' every night, can I float, will I sink?
Беспокоюсь каждую ночь, смогу ли я удержаться на плаву, или утону?
Can't they understand? I'm tired of their ruthless game.
Разве они не понимают? Я устал от их безжалостной игры.
I gotta get away, or you know I'll go insane.
Мне нужно сбежать, иначе, знаешь, я сойду с ума.
Won't you be my midnight runaway?
Не хочешь ли ты стать моим полуночным побегом?
Won't cha take the time to runaway with me?
Не найдешь ли ты время, чтобы сбежать со мной?
Feeling fine tonight, we'll runaway.
Сегодня вечером я чувствую себя прекрасно, мы сбежим.
Should we head for the hills or to the sea?
Нам отправиться в горы или к морю?
Won't cha be my runaway?
Не станешь ли ты моим побегом?
Won't cha take the time to runaway with me?
Не найдешь ли ты время, чтобы сбежать со мной?
Feelin' fine, let's runaway,
Чувствую себя прекрасно, давай сбежим,
Should we head for the hills or to the sea?
Нам отправиться в горы или к морю?
Can't they understand,
Разве они не понимают,
Haven't got much time,
У меня мало времени,
Ready for a ride?
Готова прокатиться?
Haven't got much time, can't they see?
У меня мало времени, разве они не видят?
Do, do they understand?
Ну, разве они понимают?
I need a helping hand,
Мне нужна помощь,
I gotta get away, get away, yeah.
Мне нужно сбежать, сбежать, да.
Got to get to me.
Мне нужно прийти в себя.
Can't, can't they understand why?
Разве, разве они не понимают почему?
Don't they understand,
Разве они не понимают,
Can't, can't they understand why?
Разве, разве они не понимают почему?
Oh, got to get away
О, нужно сбежать,
Can't, can't they understand why?
Разве, разве они не понимают почему?
Don't they understand...
Разве они не понимают...





Writer(s): Gary Itri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.