Paroles et traduction Three Dog Night - Yellow Beach Umbrella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yellow Beach Umbrella
Желтый пляжный зонт
When
I
am
a
flyer,
I'll
fly
down
to
Miami,
Когда
я
стану
пилотом,
я
улечу
в
Майами,
Get
a
room
in
one
of
those
big
resort
hotels.
Сниму
номер
в
одном
из
этих
больших
курортных
отелей.
Nobody
there
will
ever
get
to
know
me
well.
Никто
там
меня
толком
не
узнает.
Nobody
there
will
ever
get
to
know
me
well.
Никто
там
меня
толком
не
узнает.
I'll
be
just
another
yellow
beach
umbrella
Я
буду
всего
лишь
еще
одним
желтым
пляжным
зонтом
On
the
shore
of
the
southern
sea.
На
берегу
южного
моря.
I
will
be
a
mystery
to
everyone.
Я
буду
загадкой
для
всех.
I
won't
take
you
along
with
me.
Я
не
возьму
тебя
с
собой,
милая.
When
I
am
a
driver,
I'll
drive
to
Pensacola,
Когда
я
стану
водителем,
я
поеду
в
Пенсаколу,
Sleep
in
the
sand
whether
the
weather
Буду
спать
на
песке,
будь
то
Brings
sunshine
or
rain.
Солнце
или
дождь.
Nobody
there
will
ever
get
to
know
my
name;
Никто
там
не
узнает
моего
имени;
Nobody
there
will
ever
get
to
know
my
name.
Никто
там
не
узнает
моего
имени.
I'll
be
just
another
yellow
beach
umbrella
Я
буду
всего
лишь
еще
одним
желтым
пляжным
зонтом
On
the
shore
of
the
southern
sea.
На
берегу
южного
моря.
I
will
be
a
mystery
to
everyone.
Я
буду
загадкой
для
всех.
I
won't
take
you
along
with
me.
Я
не
возьму
тебя
с
собой,
милая.
When
I
am
a
rider,
I'll
ride
up
to
Tempico.
Когда
я
стану
наездником,
я
поеду
в
Тампико.
No
telephones
Никаких
телефонов.
Honey,
your
money'd
be
wasted
on
a
telegram
Дорогая,
твои
деньги
будут
потрачены
впустую
на
телеграмму,
'Cause
nobody
there
will
ever
find
out
who
I
am.
Потому
что
никто
там
не
узнает,
кто
я.
Nobody
there
will
ever
find
out
who
I
am.
Никто
там
не
узнает,
кто
я.
I'll
be
just
another
yellow
beach
umbrella
Я
буду
всего
лишь
еще
одним
желтым
пляжным
зонтом
On
the
shore
of
the
southern
seas.
На
берегу
южного
моря.
I
will
be
a
mystery
to
everyone.
Я
буду
загадкой
для
всех.
I
won't
take
you
along
with
me.
Я
не
возьму
тебя
с
собой,
милая.
I'll
be
just
another
yellow
beach
umbrella
Я
буду
всего
лишь
еще
одним
желтым
пляжным
зонтом
On
the
shore
of
the
southern
seas.
На
берегу
южного
моря.
I
will
be
a
mystery
to
everyone.
Я
буду
загадкой
для
всех.
I
won't
take
you
(along)
Я
не
возьму
тебя
(с
собой)
I'll
be
just
another
yellow
beach
umbrella
Я
буду
всего
лишь
еще
одним
желтым
пляжным
зонтом
On
the
shore
of
the
southern
seas.
На
берегу
южного
моря.
I
will
be
a
mystery
(I
will
be
a
mystery)
Я
буду
загадкой
(я
буду
загадкой)
To
everyone
(to
everyone).
Для
всех
(для
всех).
I
won't
take
you
along
with
me.
Я
не
возьму
тебя
с
собой,
милая.
I'll
be
just
another
yellow
beach
umbrella
Я
буду
всего
лишь
еще
одним
желтым
пляжным
зонтом
On
the
shore
of
the
southern
seas.
На
берегу
южного
моря.
I
will
be
a
mystery
to
everyone.
Я
буду
загадкой
для
всех.
I
won't
take
you
along
with
me.
Я
не
возьму
тебя
с
собой,
милая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Judy Henske, Craig Doerge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.