Paroles et traduction Three Loco feat. Diplo - We Are Llamas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bum
bum,
bum
bum,
bum
bum
bum
bum,
bum
bum
bum
bum
Бум
бум,
бум
бум,
бум
бум
бум
бум,
бум
бум
бум
бум
Bum
bum,
bum
bum,
bum
bum
bum
bum,
bum
bum
bum
bum
Бум
бум,
бум
бум,
бум
бум
бум
бум,
бум
бум
бум
бум
Bum
bum,
bum
bum,
bum
bum
bum
bum,
bum
bum
bum
bum
Бум
бум,
бум
бум,
бум
бум
бум
бум,
бум
бум
бум
бум
Bum
bum,
bum
bum,
bum
bum
bum
bum,
bum
bum
bum
bum
Бум
бум,
бум
бум,
бум
бум
бум
бум,
бум
бум
бум
бум
Call
the
cops,
call
the
cops
Вызывай
копов,
вызывай
копов
Got
mad
motherfucking
marijuana
crops
У
меня
до
хрена
кустов
марихуаны,
Got
lime
trees
and
lemon
trees
Лимонные
и
лаймовые
деревья.
Got
20
dirty
bitches
down
on
their
knees
Двадцать
грязных
сучек
стоят
передо
мной
на
коленях.
Water,
water,
H2O
Вода,
вода,
H2O
No
big
screens,
no
HBO
Никаких
больших
экранов,
никакого
HBO
Tomato,
tomato,
potato,
potato
Помидор,
помидор,
картошка,
картошка
These
hoes
just
won
the
fat
boy
lotto
Эти
сучки
только
что
выиграли
в
лотерею
у
жирдяя
Hef,
please
let
me
use
your
grotto,
hefty
bitches
is
my
motto
Хеф,
позволь
мне
воспользоваться
твоим
гротом,
дородные
сучки
- мой
девиз
If
you
get
on
top,
hooker,
I
think
you
might
break
my
throttle
Если
ты
окажешься
сверху,
шлюха,
думаю,
ты
сломаешь
мне
дроссель
I'll
knock
your
head
off,
you
softer
than
a
bitch's
skin
Я
снесу
тебе
голову,
ты
мягче,
чем
кожа
сучки
You
stupid
bitches
cannot
win,
fuck
your
wifey
in
the
face
Ты,
тупая
сука,
не
можешь
выиграть,
трахну
твою
жену
в
лицо,
And
then
I'll
take
your
next
of
kin,
Rin
Tin
Tin,
I'll
stick
a
dildo
А
потом
я
займусь
твоим
ближайшим
родственником,
Рин
Тин
Тин,
я
засуну
фаллоимитатор
In
your
fucking
fish
food,
which
dude's
fish
food
В
твой
гребаный
корм
для
рыбок,
в
чей
корм
для
рыбок
A
rich
dude's
fish
food,
I
got
an
iPad
В
корм
для
рыбок
богатого
чувака,
у
меня
есть
iPad
IMac
body
and
your
mama
sucks
my
dick
when
she's
high
on
mollies...
Mollies
Корпус
iMac,
а
твоя
мама
сосёт
мой
член,
когда
она
под
кайфом
от
молли...
Молли
Bum
bum,
bum
bum,
bum
bum
bum
bum,
bum
bum
bum
bum
Бум
бум,
бум
бум,
бум
бум
бум
бум,
бум
бум
бум
бум
Bum
bum,
bum
bum,
bum
bum
bum
bum,
bum
bum
bum
bum
Бум
бум,
бум
бум,
бум
бум
бум
бум,
бум
бум
бум
бум
Bum
bum,
bum
bum,
bum
bum
bum
bum,
bum
bum
bum
bum
Бум
бум,
бум
бум,
бум
бум
бум
бум,
бум
бум
бум
бум
Bum
bum,
bum
bum,
bum
bum
bum
bum,
bum
bum
bum
bum
Бум
бум,
бум
бум,
бум
бум
бум
бум,
бум
бум
бум
бум
Dirt
Nasty
and
shit
Грязный
мерзавец
и
все
такое
This
is
agriculture
Это
сельское
хозяйство
I
grab
a
vulture
Я
хватаю
стервятника
Who
left
that
soda
on
the
table?
Кто
оставил
эту
газировку
на
столе?
Grab
a
coaster
(Do
that
shit)
Возьми
подставку
(Сделай
это)
Girls
wanna
cuddle
(Mhmm)
Девушки
хотят
обниматься
(Ммм)
Yeah,
they
wanna
snuggle
(Come'er)
Да,
они
хотят
прижаться
(Давай
же)
Aw,
that's
a
cute
teddy
bear
О,
это
милый
плюшевый
мишка
Put
it
in
your
butt
hole
Засунь
его
себе
в
задницу
Ooh
what
you
know
'bout
me,
Dirt
Nasty,
bitch,
I'm
a
farmer
(Yeah)
О,
что
ты
знаешь
обо
мне,
Грязный
мерзавец,
сука,
я
фермер
(Ага)
Come
through
with
a
ugly
ass
ho,
call
her
two-headed
llama
Приду
с
уродливой
шлюхой,
назову
ее
двухголовой
ламой
She
wanna
sleep
on
me,
better
bring
some
pajamas
(Good
night)
Она
хочет
спать
на
мне,
пусть
лучше
возьмет
пижаму
(Спокойной
ночи)
I
got
a
white
boy
Entourage,
Johnny
Drama
У
меня
есть
белокожая
свита,
Джонни
Драма
Bum
bum,
bum
bum,
bum
bum
bum
bum,
bum
bum
bum
bum
Бум
бум,
бум
бум,
бум
бум
бум
бум,
бум
бум
бум
бум
Bum
bum,
bum
bum,
bum
bum
bum
bum,
bum
bum
bum
bum
Бум
бум,
бум
бум,
бум
бум
бум
бум,
бум
бум
бум
бум
Bum
bum,
bum
bum,
bum
bum
bum
bum,
bum
bum
bum
bum
Бум
бум,
бум
бум,
бум
бум
бум
бум,
бум
бум
бум
бум
Bum
bum,
bum
bum,
bum
bum
bum
bum,
bum
bum
bum
bum
Бум
бум,
бум
бум,
бум
бум
бум
бум,
бум
бум
бум
бум
Spandex
(Spandex),
Спандрекс
(Спандрекс),
I
pull
up
with
a
lamb
text
Я
подъезжаю
с
сообщением
про
ягненка
Too
strudel,
toaster
strudel,
ballin'
on
you
poodles
Слишком
много
штруделя,
тостерного
штруделя,
балдею
над
вами,
пудели
Swish!
Two
cougars,
40
plus,
clutching
Rugers
Вжих!
Две
пумы,
за
40,
сжимают
револьверы
Blackout
the
two
seater,
MC
Hammer,
have
you
seen
her
(seen
her)
Затемнение
на
двухместном,
MC
Hammer,
ты
ее
видел
(видел)
40
karats
in
the
gallon
40
карат
в
галлоне
It's
apparent,
your
parents,
got
'em
runnin'
like
mascara
Очевидно,
что
твои
родители,
заставили
их
бежать,
как
тушь
Tempers
flaring,
I
pull
up
in
the
Ric
Flair
McClaren
Вспыльчивость,
я
подъезжаю
на
Ric
Flair
McClaren
Four
bad
bitches
on
probation,
are
you
sharing
(are
you
sharing)
Четыре
плохие
сучки
на
испытательном
сроке,
ты
делишься
(ты
делишься)
Got
'em
jealous,
20
inches,
all
you
fellas
chop
the
tellers
Завидуйте,
20
дюймов,
все
вы,
ребята,
рубите
кассиров
Got
'em
running
over
Jerome
Bettis,
Versace
lettuce
Заставил
их
переехать
Джерома
Беттиса,
салат
Версаче
No
dieting,
Gucci
eyelids,
I
go
to
sleep,
snobby
pilots
Никаких
диет,
веки
Гуччи,
я
ложусь
спать,
высокомерные
пилоты
Bum
bum,
bum
bum,
bum
bum
bum
bum,
bum
bum
bum
bum
Бум
бум,
бум
бум,
бум
бум
бум
бум,
бум
бум
бум
бум
Bum
bum,
bum
bum,
bum
bum
bum
bum,
bum
bum
bum
bum
Бум
бум,
бум
бум,
бум
бум
бум
бум,
бум
бум
бум
бум
Bum
bum,
bum
bum,
bum
bum
bum
bum,
bum
bum
bum
bum
Бум
бум,
бум
бум,
бум
бум
бум
бум,
бум
бум
бум
бум
Bum
bum,
bum
bum,
bum
bum
bum
bum,
bum
bum
bum
bum
Бум
бум,
бум
бум,
бум
бум
бум
бум,
бум
бум
бум
бум
I'm
a
farmer
boy,
goin'
Scottie
Pippen
in
Illinois
Я
фермер,
играю
как
Скотти
Пиппен
в
Иллинойсе
Teeth
full
of
diamonds
and
corduroy,
been
a
while
since
I
was
unemployed
Зубы
полны
бриллиантов
и
вельвета,
прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
был
безработным
I'm
the
real
McCoy,
not
Hatfield
Я
настоящий
Маккой,
а
не
Хэтфилд
My
RV
got
rims
on
12
wheels,
I
ride
to
the
club
on
a
school
of
seals
У
моего
дома
на
колесах
диски
на
12
колесах,
я
еду
в
клуб
на
стае
тюленей
Turtles
and
beluga
whales,
Escargot
and
a
plate
of
snails
Черепахи
и
белухи,
улитки
и
тарелка
улиток
My
farm
grows
broccoli
and
I
get
paid
well
На
моей
ферме
выращивают
брокколи,
и
мне
хорошо
платят
Only
time
will
tell,
bong
like
I
just
cracked
the
liberty
bell
Время
покажет,
бонг,
как
будто
я
только
что
разбил
Колокол
Свободы
Gracin'
on
the
cover
of
Mademoiselle,
sicker
than
a
sick
guy
with
sickle
cell
Украшаю
обложку
Mademoiselle,
более
больной,
чем
больной
серповидноклеточной
анемией
Andy
Milonakis
just
went
to
jail
Энди
Милонакис
только
что
попал
в
тюрьму
Drinking
V8
in
the
V12
with
three
L's
smelling
like
Adele
Пью
V8
в
V12
с
тремя
L,
пахнущими
как
Адель
Bum
bum,
bum
bum,
bum
bum
bum
bum,
bum
bum
bum
bum
Бум
бум,
бум
бум,
бум
бум
бум
бум,
бум
бум
бум
бум
Bum
bum,
bum
bum,
bum
bum
bum
bum,
bum
bum
bum
bum
Бум
бум,
бум
бум,
бум
бум
бум
бум,
бум
бум
бум
бум
Bum
bum,
bum
bum,
bum
bum
bum
bum,
bum
bum
bum
bum
Бум
бум,
бум
бум,
бум
бум
бум
бум,
бум
бум
бум
бум
Bum
bum,
bum
bum,
bum
bum
bum
bum,
bum
bum
bum
bum
Бум
бум,
бум
бум,
бум
бум
бум
бум,
бум
бум
бум
бум
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Wesley Pentz, Simon Rex Cutright, Horst Simco, Andy Milonakis, Derrick L. Allen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.