Three Man Down - ความคิดถึงที่ฉันได้เคยส่งไปในคืนที่ฝนโปรยลงมา - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Three Man Down - ความคิดถึงที่ฉันได้เคยส่งไปในคืนที่ฝนโปรยลงมา




ความคิดถึงที่ฉันได้เคยส่งไปในคืนที่ฝนโปรยลงมา
A Longing That I Sent You on a Rainy Night
ฝนตกอีกแล้ว
It's raining again
คืนนี้คงหนาวกว่าคืนไหนๆ
This night is going to be colder than any other night
ตัวฉันก็ใช้ชีวิตไปแค่ผ่านๆไป
I've been living my life like it's just passing by
เท่านั้น เท่านั้น
Just that, just that
ก็คิด แต่ไม่ถึง
I thought, but didn't reach
คิด คิด แต่ไม่ถึงเธอ
Thought, thought, but didn't reach you
คิด แต่ไม่ถึง
Thought, but didn't reach
คิด คิด แต่ไม่ถึงเธอ
Thought, thought, but didn't reach you
ตัวฉันก็เลยกดเบอร์โทรไป
So I dialed your number
แบบไม่ตั้งใจ เท่านั้น เท่านั้น
Without thinking, just that, just that
อยากรู้เพียง
I just wanted to know
ว่าความคิดถึงของเธอกับฉัน
If the longing between you and me
มันเท่ากันหรือเปล่า
Were the same or not
ถามจริงๆว่าใจเธอเปลี่ยนไปหรือเปล่า
I want to ask you, has your heart changed?
ฉันไม่คิดไปเองใช่ไหม
Am I just imagining things?
ถ้าหากตรงนั้นไม่มีใคร
If there's no one there
ฉันพร้อม ฉันพร้อมจะไป
I'm ready, I'm ready to go
ในคืนที่ฝนโปรยลงมา
On a rainy night
ยังนึกถึงวันนั้น
I still remember that day
วันที่เราหัวเราะกัน
The day we laughed together
ไม่เคยลืมรอยยิ้มเธอสักครั้ง
I've never forgotten your smile, not even once
(อากาศชื้นนะคืนนี้ ระวังหนาวนะแบบนี้)
(It's a humid night, you should be careful not to get cold)
จำได้ไหม วันที่เราทะเลาะกัน
Do you remember the day we had a fight?
เธอยังอภัยให้ฉันอยู่ทุกครั้ง
You always forgave me
ทุกความทรงจำยังทำให้ฉัน
Every memory makes me think
คิด แต่ไม่ถึง
Thought, but didn't reach
แบบไม่ตั้งใจ เท่านั้น
Without thinking, just that
อยากรู้เพียง
I just wanted to know
แค่อยากจะรู้ว่าตรงที่เธอยืนนั้น
I just want to know where you are
มีฝนตกไหม สบายดีไหม
Is it raining there? Are you okay?
เธอกลัวฟ้าร้องหรือเปล่า
Are you afraid of thunder?
ถ้าหากตรงนั้นไม่มีใคร
If there's no one there
ฉันพร้อม ฉันพร้อมจะไป
I'm ready, I'm ready to go
ส่งไปได้เพียงในความทรงจำ
I only sent you my longing
ที่มีเราเรื่อยมาแค่นึกภาพตอนนั้น
With the memories we have
ฉันก็มีน้ำตา
I shed tears just by thinking of that moment
รู้บ้างไหมว่าเจ็บแค่ไหน
Do you know how much it hurts?
ถ้าเธอยิ้ม ฉันก็ดีใจ
If you smiled, I would be happy
แค่ตรงนี้ฉันไม่มีใคร
But I'm all alone here
ส่งไปไม่เคยถึงเธอเลย
My message never reached you
ว่าความคิดถึงของเธอกับฉัน
To tell you if the longing between you and me
ที่เธอยืนนั้นมีฝนตกไหม
If the place where you are, is rainy
ถามจริงๆว่าใจเธอเปลี่ยนไปหรือเปล่า
I want to ask you, has your heart changed?
ฉันไม่คิดไปเอง
I'm not imagining things
ถ้าหากตรงนั้นไม่มีใคร
If there's no one there
ฉันพร้อม ฉันพร้อมจะไป
I'm ready, I'm ready to go
ส่งไปได้เพียงในความทรงจำที่มีเรา
I only sent you my longing
มีเขาใช่ไหม
Is there someone else with you?
แค่นึกภาพตอนนั้น ฉันก็มีน้ำตา
I shed tears just by thinking of that moment
รู้บ้างไหม
Do you know?
ถ้าเธอยิ้มฉันก็ดีใจ
If you smiled, I would be happy
แค่ตรงนี้ฉันไม่มีใคร
But I'm all alone here
ส่งไปไม่เคยถึงเธอเลย
My message never reached you
(คิดแต่ไม่ถึง คิด คิด แต่ไม่ถึงเธอ)
(Thought, but didn't reach, thought, thought, but didn't reach you)
(คิดแต่ไม่ถึง คิด คิด แต่ไม่ถึงเธอ)
(Thought, but didn't reach, thought, thought, but didn't reach you)
ถ้าเธอยิ้ม ฉันก็ดีใจ
If you smiled, I would be happy
ความคิดถึงที่ฉันได้เคยส่งไป
The longing that I sent you
ในคืนที่ฝนโปรยลงมา
On a rainy night
(คิดแต่ไม่ถึง คิด คิด แต่ไม่ถึงเธอ)
(Thought, but didn't reach, thought, thought, but didn't reach you)
(คิดแต่ไม่ถึง คิด คิด แต่ไม่ถึงเธอ)
(Thought, but didn't reach, thought, thought, but didn't reach you)
ถ้าเธอยิ้ม ฉันก็ดีใจ
If you smiled, I would be happy
ความคิดถึงที่ฉันได้เคยส่งไป
The longing that I sent you
ในคืนที่ฝนโปรยลงมา
On a rainy night






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.