Three Man Down feat. feat. ออม TELExTELEXs - ข้างกัน (City) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Three Man Down feat. feat. ออม TELExTELEXs - ข้างกัน (City)




ข้างกัน (City)
Next to You (City)
เธออยู่ตรงนั้นยืนอยู่ข้างฉัน
You're standing right there, beside me
ฉันไม่เคยแม้แต่ฝันว่าจะได้พบเธอท่ามกลาง
I never even dreamed I'd find you amidst
คนทั้งเมืองอีกเป็นล้านโดยไม่ต้องตามหาใคร
A million others in the city without having to search for anyone
เมื่อเธอครอบครองฉัน
When you took possession of me
ฉันเคยเป็นอีกคน
I used to be another person
ในเมืองแห่งความเหงาใจ
In a lonely city
ที่ไม่เคยมีตัวตน
Where I never had an identity
จนเธอเข้ามาครอบครองหัวใจ
Until you came and possessed my heart
เหมือนว่าห้องของฉันกลับเปลี่ยนสีไป
As if my room has changed colors
มันสวยงามเกินกว่าจะพบได้ที่ใด
It's more beautiful than I could ever find anywhere
โอ เวลาดังหยุดเคลื่อนไหว
Oh, time seemed to stop
เมืองนี้ไม่เหงาอีกต่อไป
This city is no longer lonely
แค่วันนี้ฉันมีเธอ
Today, I have you
เธออยู่ตรงนั้นยืนอยู่ข้างฉัน
You're standing right there, beside me
ฉันไม่เคยแม้แต่ฝันว่าจะได้พบเธอท่ามกลาง
I never even dreamed I'd find you amidst
คนทั้งเมืองอีกเป็นล้านโดยไม่ต้องตามหาใคร
A million others in the city without having to search for anyone
เมื่อเธอครอบครองฉัน
When you took possession of me
หากว่ามีสิ่งใด
If anything
มาทำให้เราไม่เข้าใจ
Comes to make us misunderstand
อยากบอกเธอเอาไว้
I want to tell you
หากฉันผิดไปฉันขอโทษ
If I've done wrong, I apologize
เหมือนว่าโลกของเราได้เปลี่ยนสีไป
As if our world has changed colors
มันสวยงามเกินกว่าจะพบได้ที่ใด
It's more beautiful than I could ever find anywhere
โอ เวลาดังหยุดเคลื่อนไหว
Oh, time seemed to stop
เมืองนี้ไม่เหงาอีกต่อไป
This city is no longer lonely
ต่อจากนี้ฉันมีเธอ
From now on, I have you
เธออยู่ตรงนั้นยืนอยู่ข้างฉัน
You're standing right there, beside me
ฉันไม่เคยแม้แต่ฝันว่าจะได้พบเธอท่ามกลาง
I never even dreamed I'd find you amidst
คนทั้งเมืองอีกเป็นล้านโดยไม่ต้องตามหาใคร
A million others in the city without having to search for anyone
เมื่อเธอครอบครองฉัน
When you took possession of me
เหมือนว่าโลกของเราได้เปลี่ยนสีไป
As if our world has changed colors
มันสวยงามเกินกว่าจะพบได้ที่ใด
It's more beautiful than I could ever find anywhere
โอ เวลาดังหยุดเคลื่อนไหว
Oh, time seemed to stop
เมืองนี้ไม่เหงาอีกต่อไป
This city is no longer lonely
ต่อจากนี้ฉันมีเธอ
From now on, I have you
เธออยู่ตรงนั้นยืนอยู่ข้างฉัน
You're standing right there, beside me
ฉันไม่เคยแม้แต่ฝันว่าจะได้พบเธอท่ามกลาง
I never even dreamed I'd find you amidst
คนทั้งเมืองอีกเป็นล้านโดยไม่ต้องตามหากัน
A million others in the city without having to search for each other
จะกอดเธอไว้ไม่ให้ไปไหน
I'll hold you tight and won't let you go
เพราะวันนี้ไม่ใช่ฝัน
Because today is not a dream
นับตั้งแต่เธอเข้ามา
Ever since you came
หัวใจของฉันก็ไม่ต้องตามหาใคร
My heart no longer needs to search for anyone
เมื่อเธอครอบครองฉัน
When you possessed me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.