Three Man Down - คุกเข่า (เพลงประกอบซีรีส์ "Hook รักหมัดหนัก") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Three Man Down - คุกเข่า (เพลงประกอบซีรีส์ "Hook รักหมัดหนัก")




คุกเข่า (เพลงประกอบซีรีส์ "Hook รักหมัดหนัก")
Kneel Down (Theme Song of the Series "Hook: The Heavy Fist of Love")
เพราะอะไรเธอจึงทิ้งฉันไป
Why have you left me behind?
ฉันทำให้เธอผิดหวัง
Have I let you down?
ฉันทำให้เธอเจ็บช้ำ
Have I hurt you deep?
มากมายขนาดไหน
How heavy is your heart?
ฉันรักเธอมากมายเท่าไร
I love you so dearly,
เธอเองก็รู้ใช้ไหม
Don't you know it, my love?
ว่าเธอนั้นมีความหมาย
You mean everything to me,
กับฉันขนาดไหนมากเท่าไร
How can you let our love go?
ฉันกำลังขอร้อง
I'm begging you, my dear,
อ้อนวอนเธออย่าไป
Don't leave me alone.
ทิ้งตัวลงคุกเข่ากอดขาเธอเอาไว้
I'll fall to my knees and hold you tight.
พนมสองมือขึ้นกราบกราน
I'll clasp my hands together and beg for your grace.
เธอโปรดอย่าไป
Please, don't go.
มันคงไม่มีประโยชน์
It's no use, I know,
ถ้าคนมันหมดใจ
When love has faded away.
แต่ถ้าตัวเธอยังรักยังห่วงใย
But if you still care,
และถ้าอดีตของเรา
If our memories hold any sway,
ยังพอมีความหมาย
Please, don't leave me.
ได้โปรดอย่าจากฉันไป
Don't let our hearts be broken.
ได้โปรดอย่าทำร้ายกันเลย
I've made mistakes, but not on purpose,
ฉันผิดไปแต่ไม่ได้ตั้งใจ
The reasons I've wronged you
ต้นเหตุที่ฉันผิดพลั้ง
Will never come again.
มันจะไม่มีอีกครั้ง
Trust me, my love,
ให้เธอโปรดมั่นใจ
I beg you to believe.
ฉันขอได้ไหม
Can I ask for your forgiveness?
ฉันกำลังขอร้อง
I'm begging you, my dear,
อ้อนวอนเธออย่าไป
Don't leave me alone.
ทิ้งตัวลงคุกเข่ากอดขาเธอเอาไว้
I'll fall to my knees and hold you tight.
พนมสองมือขึ้นกราบกราน
I'll clasp my hands together and beg for your grace.
เธอโปรดอย่าไป
Please, don't go.
มันคงไม่มีประโยชน์
It's no use, I know,
ถ้าคนมันหมดใจ
When love has faded away.
แต่ถ้าตัวเธอยังรักยังห่วงใย
But if you still care,
และถ้าอดีตของเรา
If our memories hold any sway,
ยังพอมีความหมาย
Please, don't leave me.
ได้โปรดอย่าจากฉันไป
Don't let our hearts be broken.
ได้โปรดอย่าทำร้ายกันเลย
If you still care,
หากว่าเธอยังรักยังห่วงใย
If you still have a heart,
หากว่าเธอยังมีน้ำใจให้ฉันหน่อย
Don't leave me pining for you.
อย่าปล่อยให้ฉันใจน้อยคอยเรื่อยไป
And if I'm not good enough,
และหากว่าฉันยังดีไม่พอ
I'll do whatever it takes to win you back.
ก็จะขอทำดีให้เธอได้เข้าใจ
Don't let our hearts be broken.
ได้โปรดอย่าทำร้ายกันเลย
I'm begging you, my dear,
ฉันกำลังขอร้อง
Don't leave me alone.
อ้อนวอนเธออย่าไป
I'll fall to my knees and hold you tight.
ทิ้งตัวลงคุกเข่ากอดขาเธอเอาไว้
I'll clasp my hands together and beg for your grace.
พนมสองมือขึ้นกราบกราน
Please, don't go.
เธอโปรดอย่าไป
It's no use, I know,
มันคงไม่มีประโยชน์
When love has faded away.
ถ้าคนมันหมดใจ
But if you still care,
แต่ถ้าตัวเธอยังรักยังห่วงใย
If our memories hold any sway,
และถ้าอดีตของเรา
Please, don't leave me.
ยังพอมีความหมาย
Don't let our hearts be broken.
ได้โปรดอย่าจากฉันไป
I'm begging you, my dear,
ได้โปรดอย่าทำร้ายกันเลย
Don't leave me alone.
ฉันกำลังขอร้อง
I'll fall to my knees and hold you tight.
อ้อนวอนเธออย่าไป
I'll clasp my hands together and beg for your grace.
ทิ้งตัวลงคุกเข่ากอดขาเธอเอาไว้
Please, don't go.
พนมสองมือขึ้นกราบกราน
It's no use, I know,
เธอโปรดอย่าไป
When love has faded away.
มันคงไม่มีประโยชน์
But if you still care,
ถ้าคนมันหมดใจ
If our memories hold any sway,
แต่ถ้าตัวเธอยังรักยังห่วงใย
Please, don't leave me.
และถ้าอดีตของเรา
Don't let our hearts be broken.
ยังพอมีความหมาย
I'm begging you, my love,
ได้โปรดอย่าจากฉันไป
Don't leave me alone.
ได้โปรดอย่าทำร้ายกันเลย
Don't let our hearts be broken.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.