Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
on
the
edge
staring
into
my
abyss
Ich
stehe
am
Abgrund,
starre
in
meinen
Abgrund
hinein
No
don't
let
go
don′t
succumb
to
its
grips
Nein,
lass
nicht
los,
erliege
nicht
seinem
Griff
Am
I
in
too
deep
I've
lost
my
way
colours
fade
Bin
ich
zu
tief
drin?
Ich
habe
meinen
Weg
verloren,
Farben
verblassen
A
hand
reaching
out
in
dumb
silence
afraid
Eine
Hand
streckt
sich
aus,
in
stummer
Stille,
voller
Angst
(But
you
know
that)
(Aber
du
weißt
das)
A
friend
in
need
is
a
friend
indeed
Ein
Freund
in
der
Not
ist
ein
wahrer
Freund
Just
let
go
of
blind
dignity
Lass
einfach
die
blinde
Würde
los
You
can
leave
that
all
behind
Du
kannst
das
alles
hinter
dir
lassen
In
the
wake
of
your
will
it's
for
you
to
decide
Im
Kielwasser
deines
Willens
liegt
es
an
dir,
zu
entscheiden
I
will
always
be
grateful
Ich
werde
immer
dankbar
sein
To
the
angels
that
cushion
my
fall
Den
Engeln,
die
meinen
Fall
abfedern
(Catch
me
when
I
fall)
(Fangt
mich
auf,
wenn
ich
falle)
Leading
me
back
to
the
flame
in
the
darkness
Die
mich
zurück
zur
Flamme
in
der
Dunkelheit
führen
That
ignited
it
all
Die
alles
entzündet
hat
Why
do
I
grieve
for
a
life
that
wasn′t
real
Warum
trauere
ich
um
ein
Leben,
das
nicht
real
war?
The
pain
this
failure
brings
is
just
part
of
that
deal
Der
Schmerz,
den
dieses
Scheitern
bringt,
ist
nur
Teil
dieses
Handels
My
unfinished
plan
never
really
began
Mein
unvollendeter
Plan
hat
nie
wirklich
begonnen
And
so
here
I
stand
in
the
stillness
a
broken
man
Und
so
stehe
ich
hier
in
der
Stille,
ein
gebrochener
Mann
(And
you
know
that)
(Und
du
weißt
das)
A
friend
indeed
will
then
concede
Ein
wahrer
Freund
wird
dann
zugeben
To
relinquish
baren
hopes
and
dreams
Nutzlose
Hoffnungen
und
Träume
aufzugeben
Then
head
for
the
light
don′t
be
afraid
Dann
geh
zum
Licht,
hab
keine
Angst
A
new
day
will
dawn
and
your
peace
will
be
made
Ein
neuer
Tag
wird
anbrechen
und
dein
Frieden
wird
gemacht
sein
But
be
wary
of
this
guise
contended
is
not
wise
Aber
sei
auf
der
Hut
vor
dieser
Fassade,
zufrieden
zu
sein
ist
nicht
klug
The
shadows
may
return
to
take
you
Die
Schatten
könnten
zurückkehren,
um
dich
zu
holen
Remember
all
the
pain
that
stripped
you
of
your
name
Erinnere
dich
an
all
den
Schmerz,
der
dich
deines
Namens
beraubte
And
left
you
worthless
in
the
darkness
Und
dich
wertlos
in
der
Dunkelheit
zurückließ
But
be
wary
of
this
guise
contended
is
not
wise
Aber
sei
auf
der
Hut
vor
dieser
Fassade,
zufrieden
zu
sein
ist
nicht
klug
The
shadows
may
return
to
take
you
Die
Schatten
könnten
zurückkehren,
um
dich
zu
holen
Remember
all
the
pain
that
stripped
you
of
your
name
Erinnere
dich
an
all
den
Schmerz,
der
dich
deines
Namens
beraubte
It's
time
to
reveal
myself
Es
ist
Zeit,
mich
selbst
zu
offenbaren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brett Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.