Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Man Who Saw Through Time
Человек, Который Видел Сквозь Время
Someone
told
him
he
could
see
the
future
Кто-то
сказал
ему,
что
он
может
видеть
будущее,
From
this
moment
to
the
end
От
этого
момента
и
до
конца,
If
he
found
a
place
from
where
to
view
it
Если
он
найдет
место,
откуда
можно
увидеть
его,
With
a
heart
to
comprehend
С
сердцем,
способным
понять.
But
every
time
he
tries
it
feels
about
as
wise
Но
каждый
раз,
когда
он
пытается,
он
чувствует
себя
таким
же
мудрым,
As
jumping
into
space
Как
прыгающий
в
космос,
Held
down
by
a
force
Удерживаемый
силой,
He
knows
he
has
no
access
to
that
place
Он
знает,
что
у
него
нет
доступа
к
этому
месту,
A
filter
he
can′t
erase
Фильтр,
который
он
не
может
стереть.
Yet
he
doesn't
see
the
harm
in
knowing
И
все
же
он
не
видит
вреда
в
знании
All
the
things
he
has
in
store
Всего,
что
его
ждет,
Curiosity
now
overflowing
Любопытство
теперь
переполняет
его,
Off
he
sets
to
find
the
door
Он
отправляется
на
поиски
двери.
And
everything
he
knew
and
everything
he
thought
И
все,
что
он
знал,
и
все,
что
он
думал,
Were
ripples
on
the
tide
Были
лишь
рябью
на
волне,
For
right
out
of
the
blue
Ибо
прямо
из
ниоткуда
He
came
upon
the
doorway
open
wide
Он
наткнулся
на
дверь,
распахнутую
настежь,
So
softly
he
stepped
inside
Так
тихо
он
шагнул
внутрь.
It
was
a
long
enthralling
night
Это
была
долгая,
захватывающая
ночь,
Fascination
filled
his
sight
Восхищение
наполнило
его
взгляд,
As
he
gazed
on
all
that′s
still
to
come
Когда
он
смотрел
на
все,
что
еще
предстоит,
Many
things
should
not
be
seen
Многие
вещи
не
следует
видеть,
Unless
they
choose
to
be
Если
они
сами
того
не
пожелают,
Or
you
find
the
place
to
view
them
from
Или
если
ты
не
найдешь
место,
откуда
их
можно
увидеть.
And
now
his
eyes
were
open
wide
И
теперь
его
глаза
были
широко
открыты.
How
he
cried
at
all
the
pain
Как
он
плакал
от
всей
боли,
How
he
glowed
at
his
success
Как
он
сиял
от
своего
успеха,
He
watched
his
life
unfolding
Он
наблюдал,
как
разворачивается
его
жизнь,
How
he
hid
from
all
the
shame
Как
он
прятался
от
всего
стыда,
How
he
laughed
when
he
was
blessed
Как
он
смеялся,
когда
был
благословлен,
His
lows
and
highs
beholding
Созерцая
свои
взлеты
и
падения.
But
now
he
knew
too
much
Но
теперь
он
знал
слишком
много,
The
man
who
saw
through
time
Человек,
который
видел
сквозь
время.
So
happy
with
his
lot
Довольный
своей
судьбой,
He
relaxed
and
soon
forgot
Он
расслабился
и
вскоре
забыл
All
the
struggles
that
would
take
him
there
Обо
всех
трудностях,
которые
приведут
его
туда.
Now
the
future
that
he
saw
Теперь
будущее,
которое
он
видел,
Was
darker
than
before
Было
темнее,
чем
прежде,
So
he
went
and
found
the
door
again
Поэтому
он
пошел
и
снова
нашел
дверь.
And
now
his
eyes
were
open
wide
И
теперь
его
глаза
были
широко
открыты.
How
he
cried
at
all
he
saw
Как
он
плакал
от
всего,
что
видел,
How
he
grieved
for
his
success
Как
он
скорбел
о
своем
успехе,
He
watched
his
life
unfolding
Он
наблюдал,
как
разворачивается
его
жизнь,
Now
his
life
brought
only
shame
Теперь
его
жизнь
приносила
только
стыд,
Now
unsure
if
he
was
blessed
Теперь
он
не
был
уверен,
благословлен
ли
он,
More
lows
than
highs
beholding
Видя
больше
падений,
чем
взлетов.
For
now
he
knew
too
much
Ибо
теперь
он
знал
слишком
много,
The
man
who
saw
through
time
Человек,
который
видел
сквозь
время.
All
the
things
he
thought
he'd
done
Все,
что
он
думал,
что
сделал,
All
the
things
he
would
become
Всем,
кем
он
должен
был
стать,
All
the
things
he
dreamt
and
loved
Всем,
о
чем
он
мечтал
и
любил,
Were
ripples
on
the
tide
Были
лишь
рябью
на
волне.
All
the
things
he
thought
he'd
done
Все,
что
он
думал,
что
сделал,
All
the
things
he
would
become
Всем,
кем
он
должен
был
стать,
All
the
things
he
dreamt
and
loved
Всем,
о
чем
он
мечтал
и
любил,
Were
ripples
on
the
tide
Были
лишь
рябью
на
волне.
Back
at
home
he
made
a
bold
decision
Вернувшись
домой,
он
принял
смелое
решение,
Working
harder
than
before
Работать
усерднее,
чем
раньше,
To
obliterate
that
second
vision
Чтобы
стереть
это
второе
видение
And
find
the
other
one
he
saw
И
найти
то
первое,
которое
он
видел.
And
every
time
it
hurt
or
felt
a
little
worse
И
каждый
раз,
когда
было
больно
или
становилось
немного
хуже,
The
more
he
fought
the
tide
Тем
сильнее
он
боролся
с
течением,
So
maybe
he′ll
fulfill
Так
что,
возможно,
он
исполнит
Greater
stories
still
Еще
более
великие
истории,
The
man
who
saw
through
time
Человек,
который
видел
сквозь
время.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard West
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.