Threshold - I Wish I Could - traduction des paroles en russe

I Wish I Could - Thresholdtraduction en russe




I Wish I Could
Если бы я только мог
This burning had lost control
Этот пожар вышел из-под контроля,
And Gideon robbed my soul and so
И Гидеон украл мою душу, и вот,
Here is the human joke
Вот человеческая шутка,
I failed, I failed, I failed you
Я подвел, я подвел, я подвел тебя.
Here in this troubled mind
Здесь, в этом смятенном разуме,
Where fortunes may turn the tide and so
Где судьба может повернуть вспять, и вот,
By clichés I′m paralyzed
Клише парализуют меня,
I failed, I failed, I failed, I failed, I failed you
Я подвел, я подвел, я подвел, я подвел, я подвел тебя.
I failed you
Я подвел тебя.
I wish I could
Если бы я только мог,
I'd be the guardian of morality I should
Я был бы хранителем морали, каким должен быть,
But now my heart must face reality
Но теперь мое сердце должно смотреть правде в глаза.
So visited by inspiration
Вновь посещенный вдохновением,
Visited by indignation again
Вновь посещенный негодованием,
Battling by the sword
Сражаясь мечом,
A fear of the spoken word and so
Страх произнесенного слова, и вот,
Best grab your crown and turn
Лучше хватай свою корону и уходи.
I failed, I failed, I failed you
Я подвел, я подвел, я подвел тебя.
So loathed to speak my name
Так ненавижу произносить свое имя
And grow wretched by the day and so
И становлюсь несчастнее день ото дня, и вот,
It′s better to die than to be enslaved
Лучше умереть, чем быть рабом.
I failed, I failed, I failed, I failed, I failed you
Я подвел, я подвел, я подвел, я подвел, я подвел тебя.
I failed you
Я подвел тебя.
I wish I could
Если бы я только мог,
I'd be the guardian of morality I should
Я был бы хранителем морали, каким должен быть,
But now my heart must face reality
Но теперь мое сердце должно смотреть правде в глаза.
So visited by inspiration
Вновь посещенный вдохновением,
Visited by indignation again
Вновь посещенный негодованием,
I wish I could
Если бы я только мог,
I would eliminate this sense of longing
Я бы избавился от этого чувства тоски.
Do I dare not drown in what I am becoming
Смею ли я не утонуть в том, кем я становлюсь?
Promises have been rejected
Обещания были отвергнуты,
My beliefs have been fragmented again
Мои убеждения снова раздроблены.
I wish I could
Если бы я только мог,
I'd be the guardian of morality I should
Я был бы хранителем морали, каким должен быть,
But now my heart must face reality
Но теперь мое сердце должно смотреть правде в глаза.
So visited by inspiration
Вновь посещенный вдохновением,
Visited by indignation again
Вновь посещенный негодованием,
I wish I could
Если бы я только мог,
I would eliminate this sense of longing
Я бы избавился от этого чувства тоски.
Do I dare not drown in what I am becoming
Смею ли я не утонуть в том, кем я становлюсь?
Promises have been rejected
Обещания были отвергнуты,
My beliefs have been fragmented again
Мои убеждения снова раздроблены.
I failed you
Я подвел тебя.
I failed you
Я подвел тебя.
I failed you
Я подвел тебя.
I failed you
Я подвел тебя.





Writer(s): AARON WADDINGHAM, JOHANNE JAMES, TOMMY CARIS, ALBERTO FLAIBANI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.