Paroles et traduction Thrice - Summer Set Fire To The Rain - Acoustic
Summer Set Fire To The Rain - Acoustic
Лето подожгло дождь - Акустика
The
summer
set
fire
to
the
rain
Лето
подожгло
дождь,
And
fire
to
my
bones
И
огонь
охватил
мои
кости.
But
you
just
stood
there
Но
ты
просто
стояла,
Begging
for
the
world
to
leave
you
Умоляя
мир
оставить
тебя,
To
leave
you
alone
Оставить
тебя
в
покое.
The
summer
set
fire
to
the
rain
Лето
подожгло
дождь,
And
fire
to
my
bones
И
огонь
охватил
мои
кости.
It
burned
until
nothing
remained
Он
горел,
пока
не
осталось
ничего
Of
all
that
I'd
known
От
всего,
что
я
знал.
The
winter
held
spring
in
white
gloves
Зима
держала
весну
в
белых
рукавицах,
And
slowly
it
grew
И
медленно
она
росла.
But
you
just
stood
there
Но
ты
просто
стояла,
Waiting
for
the
world
to
walk
out
Ждая,
когда
мир
уйдет,
To
walk
out
on
you
Уйдет
от
тебя.
The
summer
set
fire
to
the
rain
Лето
подожгло
дождь,
And
fire
to
my
bones
И
огонь
охватил
мои
кости.
It
burned
until
nothing
remained
Он
горел,
пока
не
осталось
ничего
Of
all
that
I'd
known
От
всего,
что
я
знал.
The
summer
set
fire
to
the
rain
Лето
подожгло
дождь,
And
fire
to
my
bones
И
огонь
охватил
мои
кости.
It
burned
until
nothing
remained
Он
горел,
пока
не
осталось
ничего
Of
all
that
I'd
known
От
всего,
что
я
знал.
How
long,
how
long?
Как
долго,
как
долго
Holding
true
Хранить
верность?
How
long,
how
long?
Как
долго,
как
долго
Until
the
bloom
Ждать
цветения?
How
long,
how
long?
Как
долго,
как
долго
Holding
true
Хранить
верность?
How
long,
how
long?
Как
долго,
как
долго
Must
we
wait
for
you
Нам
ждать
тебя?
How
long,
how
long?
Как
долго,
как
долго
Holding
true
Хранить
верность?
How
long,
how
long?
Как
долго,
как
долго
Until
the
bloom
Ждать
цветения?
How
long,
how
long?
Как
долго,
как
долго
Holding
true
Хранить
верность?
How
long,
how
long?
Как
долго,
как
долго
Must
we
wait
for
you
Нам
ждать
тебя?
Under
the
snow
Под
снегом.
We
sowed
the
good
seed
Мы
посеяли
доброе
семя,
How
long
till
you
let
it
grow?
Как
долго
ждать,
пока
ты
позволишь
ему
расти?
Under
the
snow
Под
снегом.
We
sowed
the
good
seed
Мы
посеяли
доброе
семя,
How
long
till
you
let
it
grow?
Как
долго
ждать,
пока
ты
позволишь
ему
расти?
How
long,
how
long?
Как
долго,
как
долго?
How
long,
how
long?
Как
долго,
как
долго?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teppei Teranishi, Dustin Michael Kensrue, James Riley Breckenridge, Eddie Breckenridge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.