Paroles et traduction Thrice - A Branch In The River
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Branch In The River
Ветвь в реке
I
was
holding
on
to
a
branch
in
the
river
Я
держался
за
ветку
в
реке,
So
scared
of
letting
go
Так
боялся
отпустить,
And
praying
only
that
someone
would
stop
the
flow
И
молил
лишь
о
том,
чтобы
кто-то
остановил
течение.
I
heard
a
voice
like
the
sound
of
an
ocean
Я
услышал
голос,
подобный
звуку
океана,
Above
the
river's
rush
Над
речным
потоком,
A
song
as
old
as
the
world,
Песню,
старую
как
мир,
And
my
heart
was
hushed
И
мое
сердце
замолкло.
And
I
could
hear
it
calling
to
me
И
я
слышал,
как
он
зовет
меня:
Let
go
now,
it'll
be
ok
«Отпусти
сейчас,
все
будет
хорошо.
Let
go,
and
let
yourself
be
carried
away
Отпусти
и
позволь
себе
уплыть.
Carried
away
Уплыть
прочь.»
Let
go
of
all
your
uncertainty
«Отпусти
всю
свою
неуверенность,
Let
go,
and
let
yourself
be
carried
to
me
Отпусти
и
позволь
себе
приплыть
ко
мне.
Carried
to
me
Приплыть
ко
мне.»
Still
I
clung
to
that
branch
in
the
river
Я
все
еще
цеплялся
за
ту
ветку
в
реке,
White-knuckled,
terrified
Пальцы
побелели,
я
был
в
ужасе.
All
of
my
life
I'd
been
warned
that
the
waters
lied
Всю
свою
жизнь
меня
предупреждали,
что
вода
обманчива.
Something
changed
as
the
flood
rose
around
me
Что-то
изменилось,
когда
поток
поднялся
вокруг
меня
And
washed
away
my
fear
И
смыл
мой
страх.
An
echo
rose
from
within
Эхо
раздалось
изнутри,
It
was
crystal
clear
Оно
было
кристально
чистым.
And
I
could
hear
it
calling
to
me
И
я
слышал,
как
он
зовет
меня:
Let
go
now,
it'll
be
ok
«Отпусти
сейчас,
все
будет
хорошо.
Let
go,
and
let
yourself
be
carried
away
Отпусти
и
позволь
себе
уплыть.
Carried
away
Уплыть
прочь.»
Let
go
of
all
your
uncertainty
«Отпусти
всю
свою
неуверенность,
Let
go,
and
let
yourself
be
carried
to
me
Отпусти
и
позволь
себе
приплыть
ко
мне.
Carried
to
me
Приплыть
ко
мне.»
So
I
let
go
И
я
отпустил.
You're
holding
on
to
that
branch
in
the
river
Ты
держишься
за
эту
ветку
в
реке,
So
scared
of
letting
go
Так
боишься
отпустить.
You're
praying
only
that
someone
would
stop
the
flow
Ты
молишь
лишь
о
том,
чтобы
кто-то
остановил
течение.
But
hear
the
voice,
it's
a
chorus
in
motion
- conflate
the
I
and
we
Но
услышь
этот
голос,
это
хор
в
движении
- слияние
"я"
и
"мы",
Weaving
along
with
the
song
of
the
endless
sea
Вплетающийся
в
песню
бесконечного
моря.
The
song
that's
always
calling
to
you
Песню,
которая
всегда
зовет
тебя:
Let
go
now,
it'll
be
ok
«Отпусти
сейчас,
все
будет
хорошо.
Let
go,
and
let
yourself
be
carried
away
Отпусти
и
позволь
себе
уплыть.
Carried
away
Уплыть
прочь.»
Let
go
of
all
your
uncertainty
«Отпусти
всю
свою
неуверенность,
Let
go,
and
let
yourself
be
carried
to
me
Отпусти
и
позволь
себе
приплыть
ко
мне.
Carried
to
me
Приплыть
ко
мне.»
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teppei Teranishi, Eddie Breckenridge, Dustin Michael Kensrue, James Riley Breckenridge
Album
Palms
date de sortie
14-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.