Thrice - All That's Left - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thrice - All That's Left




One day the dreamers died within us
Однажды мечтатели умерли внутри нас.
When all our answers never came
Когда все наши ответы так и не пришли.
We hid the truth beneath our skin but
Мы скрывали правду под своей кожей, но ...
Our shadows never looked the same
Наши тени никогда не выглядели одинаково.
A ghost is all that's left
Призрак-это все, что осталось.
Of everything we swore we never would forget
Обо всем, что мы поклялись никогда не забывать.
We tried to bleed the sickness
Мы пытались прогнать болезнь.
But we drained our hearts instead
Но вместо этого мы осушили наши сердца.
We are, we are the dead
Мы, мы мертвецы.
And when we couldn't stop the bleeding
И когда мы не смогли остановить кровотечение ...
We held our hearts over the flame
Мы держали наши сердца над пламенем.
We couldn't help but call it treason
Мы не могли не назвать это предательством.
And after that we couldn't fill our frames
И после этого мы не смогли заполнить наши рамки.
After that our shadows never looked the same
После этого наши тени никогда не выглядели одинаково.
A ghost is all that's left
Призрак-это все, что осталось.
Of everything we swore we never would forget
Обо всем, что мы поклялись никогда не забывать.
We tried to bleed the sickness
Мы пытались прогнать болезнь.
But we drained our hearts instead
Но вместо этого мы опустошили наши сердца.
We are, we are the dead
Мы, мы мертвецы.
In summers past, we'd challenge fate
Прошлым летом мы бросали вызов судьбе.
With higher pitch and perfect aim
С более высокой подачей и идеальной целью
And standing fast, we'd radiate
И стоя твердо, мы бы излучали свет.
A light we loved but never named
Свет, который мы любили, но никогда не называли.
But the answers never came
Но ответов так и не было.
Our shadows never looked the same
Наши тени никогда не выглядели одинаково.
A ghost is all that's left
Призрак-это все, что осталось.
(We are the ones who lost our faith)
(Мы те, кто потерял нашу веру)
Of everything we swore we never would forget
Обо всем, что мы поклялись никогда не забывать.
(Can we be saved?)
(Можем ли мы спастись?)
We tried to bleed the sickness
Мы пытались прогнать болезнь.
But we drained our hearts instead
Но вместо этого мы опустошили наши сердца.
We are, we are the dead
Мы, мы мертвецы.
(We are the ones who lost our faith)
(Мы те, кто потерял нашу веру)
A ghost of everything we thought but never said
Призрак всего, о чем мы думали, но никогда не говорили.
(Can we be saved?)
(Можем ли мы спастись?)
We tried to bleed the sickness
Мы пытались прогнать болезнь.
But we drained our hearts instead
Но вместо этого мы опустошили наши сердца.
We are the ones who lost our faith
Мы те, кто потерял нашу веру.
We dug ourselves an early grave
Мы вырыли себе раннюю могилу.
We are the dead, can we be saved?
Мы-мертвецы, можем ли мы спастись?





Writer(s): Edward Breckenridge, James Breckenridge, Dustin Kensrue, Teppei Teranishi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.