Thrice - Beggars - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thrice - Beggars




Beggars
Просители
All you great men of power, you who boast of your feats
Вы, великие мужи, обладающие властью, хвалящиеся своими подвигами,
Politicians and entrepreneurs
Политики и предприниматели,
Can you safeguard your breath in the night while you sleep?
Можете ли вы сохранить дыхание ночью, пока спите?
Keep your heart beating steady and sure?
Сохранить сердцебиение ровным и уверенным?
As you lie in your bed, does the thought haunt your head
Когда ты лежишь в своей постели, не преследует ли тебя мысль,
That you're really rather small?
Что ты на самом деле довольно мала?
If there's one thing I know in this life
Если есть что-то одно, что я знаю в этой жизни,
We are beggars all
Мы все просители.
All you champions of science and rulers of men
Вы, поборники науки и правители людей,
Can you summon the sun from its sleep?
Можете ли вы призвать солнце из сна?
Does the earth seek your counsel on how fast to spin?
Земля ищет вашего совета о том, как быстро вращаться?
Can you shut up the gates of the deep?
Можете ли вы закрыть врата бездны?
Don't you know that all things hang, as if by a string
Разве ты не знаешь, что все вещи висят, словно на нити,
O'er the darkness, poised to fall?
Над тьмой, готовые упасть?
If there's one thing I know in this life
Если есть что-то одно, что я знаю в этой жизни,
We are beggars all
Мы все просители.
All you big shots that swagger and stride with conceit
Вы, важные персоны, которые важничаете и расхаживаете с самомнением,
Did you devise how your frame would be formed?
Вы придумали, как будет сформировано ваше тело?
If you'd be raised in a palace or live out in the streets?
Будете ли вы воспитаны во дворце или будете жить на улице?
Did you choose the place or the hour you'd be born?
Выбирали ли вы место или час своего рождения?
Tell me what can you claim?
Скажи мне, что ты можешь назвать своим?
Not a thing, not your name
Ничего, даже свое имя.
Tell me if you can recall
Скажи, можешь ли ты вспомнить
Just one thing not a gift in this life
Хоть что-то, что не было бы даром в этой жизни?
Can you hear what's been said?
Ты слышишь, что было сказано?
Can you see now that everything's grace after all?
Теперь ты видишь, что все это милость?
If there's one thing I know in this life
Если есть что-то одно, что я знаю в этой жизни,
We are beggars all
Мы все просители.





Writer(s): Kensrue Dustin Michael, Breckenridge Edward Carrington, Breckenridge James Riley, Teranishi Teppei


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.