Paroles et traduction Thrice - For Miles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
one
day,
all
our
scars
will
disappear
Знаю,
милая,
однажды
все
наши
шрамы
исчезнут,
Like
the
stars
at
dawn
and
all
of
our
pain
Как
звезды
на
рассвете,
и
вся
наша
боль
Will
fade
away
when
morning
comes
Растает,
когда
наступит
утро.
And
on
that
day
when
we
look
backwards
we
will
see
И
в
тот
день,
оглядываясь
назад,
мы
увидим,
That
everything
is
changed
and
all
of
our
trials
Что
все
изменилось,
и
все
наши
испытания
Will
be
as
milestones
on
the
way
Станут
вехами
на
нашем
пути.
And
as
long
as
we
live
И
пока
мы
живы,
Every
scar
is
a
bridge
to
someone's
broken
heart
Каждый
шрам
— это
мост
к
чьему-то
разбитому
сердцу,
And
there's
no
greater
love
И
нет
большей
любви,
Than
that
one
shed
his
blood
for
his
friends
Чем
та,
что
пролила
кровь
за
своих
друзей.
On
that
day
all
of
the
scales
will
swing
to
set
В
тот
день
все
весы
качнутся,
чтобы
восстановить
All
the
wrongs
to
right,
all
of
our
tears
Всю
несправедливость,
все
наши
слезы,
All
of
our
fears
will
take
to
flight
Все
наши
страхи
обратятся
в
бегство.
But
until
then
all
of
our
scars
will
still
remain
Но
до
тех
пор
все
наши
шрамы
останутся,
We've
learned
that
if
we'll
open
the
wounds
Мы
узнали,
что
если
мы
откроем
раны
And
share
them
then
soon
they
start
to
heal
И
поделимся
ими,
то
скоро
они
начнут
заживать.
(As
long
as
we
live,
we
are
bridges
to
someone's
broken
heart)
(Пока
мы
живы,
мы
— мосты
к
чьим-то
разбитым
сердцам)
And
as
long
as
we
live
И
пока
мы
живы,
Every
scar
is
a
bridge
to
someone's
broken
heart
Каждый
шрам
— это
мост
к
чьему-то
разбитому
сердцу,
(There's
no
greater
love,
shed
your
blood
for
your
friends)
(Нет
большей
любви,
пролей
свою
кровь
за
своих
друзей)
And
there's
no
greater
love
И
нет
большей
любви,
Than
that
one
shed
his
blood
for
his
friends
Чем
та,
что
пролила
кровь
за
своих
друзей.
We
must
see
that
every
scar
is
a
bridge
Мы
должны
видеть,
что
каждый
шрам
— это
мост,
And
as
long
as
we
live
we
must
open
up
these
wounds
И
пока
мы
живы,
мы
должны
открывать
эти
раны,
When
some
one
stands
in
your
shoes
Когда
кто-то
окажется
на
твоем
месте
And
will
shed
his
own
blood,
there's
no
greater
love
И
прольет
свою
кровь,
нет
большей
любви.
We
must
open
up
our
wounds
Мы
должны
открывать
свои
раны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kensrue Dustin Michael, Breckenridge Edward Carrington, Breckenridge James Riley, Teranishi Teppei
Album
Vheissu
date de sortie
01-01-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.