Thrice - Like Moths To Flame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thrice - Like Moths To Flame




Once again these bitter herbs
Опять эти горькие травы
The perfect compliment to all your cryptic words
Идеальный комплимент всем твоим загадочным словам.
I nod but don't know what to say
Я киваю, но не знаю, что сказать.
But I know you and I believe you're who you say you are
Но я знаю тебя и верю, что ты тот, за кого себя выдаешь
So I
.
I will follow you
Я последую за тобой.
Lay down my life
Положи мою жизнь.
I would die for you
Я бы умер за тебя.
This very night
Этой самой ночью
Once again the bread and wine
Снова хлеб и вино.
But it seems the meanings may be deeper still this time
Но, похоже, на этот раз смысл может быть еще глубже.
You surprised me when you said I'd fall away
Ты удивил меня, когда сказал, что я исчезну.
Don't you know me? I could never be ashamed of you
Разве ты меня не знаешь? - мне никогда не было бы стыдно за тебя.
No I
Нет я
I will follow you
Я последую за тобой.
Lay down my life
Положи мою жизнь.
I would die for you
Я бы умер за тебя.
This very night
Этой ночью
I've never been this cold
Мне никогда не было так холодно.
The fire's gravity compels
Притяжение огня вынуждает ...
Like planets cling to Sol
Как планеты цепляются за Солнце.
I feel my orbit start to fail
Я чувствую, что моя орбита начинает проваливаться.
Like moths to flame I come
Как мотыльки на пламя, я лечу.
Too close and all my oaths are burned
Слишком близко, и все мои клятвы сожжены.
As stars begin to run
Когда звезды начинают бежать ...
All my accusers take their turn
Теперь очередь всех моих обвинителей.
And calling curses down
И призывая проклятия вниз
From my lips lies, like poison, spill
С моих губ льется ложь, как яд.
And then that awful sound
А потом этот ужасный звук
The sound of prophecy fulfilled
Звук пророчества сбылся.
And then I met your eyes
А потом я встретилась с тобой взглядом.
As I remember everything
Как я помню все.
And something in me dies
И что-то во мне умирает.
The night that I betrayed my King.
Ночь, когда я предал своего короля.





Writer(s): Kensrue Dustin Michael, Breckenridge Edward Carrington, Breckenridge James Riley, Teranishi Teppei


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.