Paroles et traduction Thrice - So Strange I Remember You (bootleg from PNC Arts Center)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So Strange I Remember You (bootleg from PNC Arts Center)
Так странно, что я помню тебя (бутлег из Центра искусств PNC)
So
Strange
I
Remember
You
in
protest
of
a
prayer,
Так
странно,
что
я
помню
тебя
в
протесте
против
молитвы,
And
falling
back
from
seas
we
fear
to
sail
И
отступающей
от
морей,
по
которым
мы
боимся
плыть.
I
swear
i
saw
the
shooter,
gold
deep
and
double
dare,
Клянусь,
я
видел
стрелка,
золото
глубоко,
и
двойное
пари,
Postmortem
warnings
seem
inclined
to
fail,
Предупреждения
посмертно,
кажется,
обречены
на
провал,
Feigning
an
apology.
Притворные
извинения.
Those
words
they
never
left
your
lips,
Эти
слова,
они
так
и
не
слетели
с
твоих
губ,
Those
5 years
in
Bermuda
slide
by
like
the
lights
of
passing
ships,
Эти
5 лет
на
Бермудах
проносятся
мимо,
как
огни
проходящих
кораблей,
So
Strange
that
I
Remember
You,
Так
странно,
что
я
помню
тебя,
Kneeling
deep
in
Nietzsche's
lies
Стоящей
на
коленях
в
лжи
Ницше.
My
throat
was
an
open
grave
i
drank
your
stained
glass
eyes
Мое
горло
было
открытой
могилой,
я
пил
твои
глаза
из
цветного
стекла,
And
they
taste
like
dead
cathedrals
И
на
вкус
они
как
мертвые
соборы,
That
are
crumbling
beneath
a
weight
ten
thousand
jaded
tourists
Которые
рушатся
под
тяжестью
десяти
тысяч
пресыщенных
туристов,
Who've
traded
in
their
hearts
and
hands
for
Которые
променяли
свои
сердца
и
руки
на
Disposable
cameras,
set
to
document
to
decay
Одноразовые
камеры,
предназначенные
для
документирования
разложения,
Set
to
capture
just
enough
of
life
to
catalogue
the
things
we
throw
away
Чтобы
запечатлеть
достаточно
жизни,
чтобы
каталогизировать
то,
что
мы
выбрасываем.
(Breathing
the
fumes
of
our
machines)
(Вдыхая
выхлопы
наших
машин)
We've
lost
our
way-Dustin
sings
Мы
сбились
с
пути
- Дастин
поет.
(Breathing
through
television
dreams)-whispered
(Дыша
телевизионными
мечтами)
- прошептал
If
we
could
only
see
us
now
Если
бы
мы
могли
увидеть
себя
сейчас.
If
we
could
only
see
us
now
Если
бы
мы
могли
увидеть
себя
сейчас.
The
words
of
the
dead
ring
in
our
ears
Слова
мертвых
звучат
в
наших
ушах,
But
it's
only
a
lie
Но
это
всего
лишь
ложь.
The
voice
in
your
head
brings
you
to
tears
Голос
в
твоей
голове
доводит
тебя
до
слез,
But
you
don't
know
why
Но
ты
не
знаешь
почему.
The
words
of
the
dead
ring
in
our
ears
Слова
мертвых
звучат
в
наших
ушах,
But
it's
only
a
lie
Но
это
всего
лишь
ложь.
The
voice
in
your
head
brings
you
to
tears
Голос
в
твоей
голове
доводит
тебя
до
слез,
But
it's
only
a
lie,
Но
это
всего
лишь
ложь,
Yes
it's
only
a
lie,
Да,
это
всего
лишь
ложь,
...isn't
it?
...не
так
ли?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edward Carrington Breckenridge, Dustin Michael Kensrue, James Riley Breckenridge, Teppei Teranishi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.