Paroles et traduction Thrice - The Window
All
that
I
know's
within
the
walls
Все,
что
я
знаю,
находится
в
стенах
Of
this
room
where
there's
a
window
Комнаты
с
заколоченным
окном
Roughly
boarded
up
Грубо
заколоченным
It's
true
the
gaps
are
patched
Да,
щели
забиты
But
even
through
the
tiny
cracks,
I
feel
the
wind
blow
Но
даже
через
крошечные
трещины
дует
ветер
I
see
a
light,
it's
strange
as
you
Я
вижу
свет,
он
необычный
And
there's
nothing
I
can
say
Я
не
могу
ничего
сказать
There's
no
way
I
can
prove
Я
не
могу
доказать
That
there's
a
place
Что
есть
место
Beyond
this
room
За
этой
комнатой
But
still,
there's
something
in
the
way
И
все
же,
есть
что-то
в
пути
The
light
comes
shining
through
Свет
сияет
сквозь
The
curtains
move
Колышутся
занавески
Late
in
the
night
I
lay
awake
Поздно
ночью
я
лежу
без
сна
My
eyes
fixed
on
the
window
Мой
взгляд
устремлен
в
окно
Swing
my
ears
until
I
thought
Я
напрягаю
слух,
пока
не
подумал
That
I
might
have
heard
a
song
Что
мог
услышать
песню
Somehow
hiding
in
the
soft
glow
Спрятавшуюся
в
мягком
свете
All
this
time,
and
never
knew
Все
это
время
и
даже
не
знал
And
there's
nothing
I
can
say
Я
не
могу
ничего
сказать
There's
no
way
I
can
prove
Я
не
могу
доказать
That
there's
a
place
Что
есть
место
Beyond
this
room
За
этой
комнатой
But
still,
there's
something
in
the
way
И
все
же,
есть
что-то
в
пути
The
light
comes
shining
through
Свет
сияет
сквозь
The
curtains
move
Колышутся
занавески
I
found
a
note
scratched
in
the
wall
Я
нашел
записку,
нацарапанную
на
стене
In
a
pained
and
earnest
scrawl
Мучительным
и
искренним
почерком
The
hand
I
recognized
was
somehow
mine,
already
slight
with
dread
Я
узнал
руку,
которая
ее
написала,
но
ее
дрожь
наполнила
меня
ужасом
There's
no
wind
and
there's
no
light
Здесь
нет
ветра
и
нет
света
There's
no
song
in
here
at
night
Нет
песни,
ночью
нет
ничего
There's
nowhere
to
hide,
we're
terrified
Негде
спрятаться,
мы
в
ужасе
It's
all
inside
your
head
Все
это
у
тебя
в
голове
But
still,
there's
something
in
the
way
И
все
же,
есть
что-то
в
пути
The
light
comes
shining
through
Свет
сияет
сквозь
The
way
the
curtains
move
Так
движутся
занавески
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dustin Michael Kensrue, James Riley Breckenridge, Edward Carrington Breckenridge, Teppei Teranishi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.