Paroles et traduction en allemand Thrill9r feat. Snyder Vch - Sunkin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nah,
nah,
nah,
nah,
nah,
nah
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Nah,
nah,
nah,
nah,
nah,
nah
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Nah,
nah,
nah,
nah,
nah,
nah
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
I'm
bout
to
cover
up
my
face
in
tattoos
Ich
bin
dabei,
mein
Gesicht
mit
Tattoos
zu
bedecken
I
said
amen
and
amended
my
sins
too
Ich
sagte
Amen
und
habe
auch
meine
Sünden
bereut
My
lips
Glock
49,
I'm
a
bullet
spitting
tool
Meine
Lippen
sind
wie
eine
Glock
49,
ich
bin
ein
Werkzeug,
das
Kugeln
spuckt
Shit
dark,
but
it's
only
about
3 in
the
afternoon
Es
ist
dunkel,
aber
es
ist
erst
etwa
3 Uhr
nachmittags
I
hit
the
loud
proud
while
watching
cartoons
Ich
rauche
lautstark
Gras,
während
ich
Cartoons
schaue
I
know
my
mouth
foul,
why
I
keep
it
on
mute
Ich
weiß,
mein
Mund
ist
unverschämt,
deshalb
halte
ich
ihn
stumm
I
don't
chase
no
clout
cuz
I
been
had
the
juice
Ich
jage
keinem
Ruhm
hinterher,
denn
ich
hatte
schon
immer
den
Saft
I
wasn't
outside
cuz
she
was
in
my
room
Ich
war
nicht
draußen,
weil
sie
in
meinem
Zimmer
war
I'm
a
lone
wolf
going
crazy
on
a
full
moon
Ich
bin
ein
einsamer
Wolf,
der
bei
Vollmond
verrückt
spielt
Let
me
drive
the
boat,
captain
of
the
fucking
platoon
Lass
mich
das
Boot
steuern,
Kapitän
der
verdammten
Truppe
County
of
the
locs,
riding
pass
12,
I
zoom
Im
County
der
Gangster,
fahre
an
der
Polizei
vorbei,
ich
rase
Weeping
on
the
road,
bout
to
go
meet
my
doom
Weinend
auf
der
Straße,
kurz
davor,
mein
Verderben
zu
treffen
I'm
all
about
mine,
I
can't
be
thy
groom
Ich
bin
ganz
auf
mich
konzentriert,
ich
kann
nicht
dein
Bräutigam
sein
I
ain't
hit
no
line,
no
molly,
or
no
shrooms
Ich
habe
keine
Line
gezogen,
kein
Molly
oder
keine
Pilze
Not
in
the
right
mind,
I
feel
like
I'm
ruined
Ich
bin
nicht
bei
klarem
Verstand,
ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
ruiniert
She
shot
me,
pap
pap,
I'm
right
in
my
tomb
Sie
hat
mich
erschossen,
pap
pap,
ich
liege
in
meinem
Grab
I
like
change
so
I'm
bound
to
switch
lanes
Ich
mag
Veränderung,
also
bin
ich
dazu
bestimmt,
die
Spur
zu
wechseln
I
can't
help,
sometimes
I'm
feeling
insane
Ich
kann
nicht
anders,
manchmal
fühle
ich
mich
wahnsinnig
I'm
tryna
draw
my
life
but
a
nigga
covered
in
ink
Ich
versuche,
mein
Leben
zu
zeichnen,
aber
ein
Typ
ist
mit
Tinte
bedeckt
I
keep
to
myself
and
I
bury
the
pain
Ich
bleibe
für
mich
und
begrabe
den
Schmerz
I'm
like
Adonis,
gotta
try
it
again
until
my
last
breath
Ich
bin
wie
Adonis,
ich
muss
es
immer
wieder
versuchen,
bis
zu
meinem
letzten
Atemzug
Channeling
the
energy
to
control
all
my
elements
Ich
kanalisiere
die
Energie,
um
all
meine
Elemente
zu
kontrollieren
Trusting
more
my
inner
me
so
I
forgive
my
enemies
Ich
vertraue
mehr
meinem
inneren
Ich,
also
vergebe
ich
meinen
Feinden
Possibly,
be
a
better
me
Möglicherweise,
ein
besserer
Mensch
zu
sein
Transforming
like
I'm
bumblebee
Ich
transformiere
mich
wie
Bumblebee
Sometimes,
I
dream
they
onto
me
Manchmal
träume
ich,
dass
sie
hinter
mir
her
sind
I'm
running
from
my
fears
but
they
part
of
me
Ich
renne
vor
meinen
Ängsten
davon,
aber
sie
sind
ein
Teil
von
mir
Shadowing
everything
I
do
Sie
beschatten
alles,
was
ich
tue
Constantly,
the
voice
is
calling
me
Ständig
ruft
mich
die
Stimme
Postponing,
what
is
'posed
to
be
Ich
schiebe
auf,
was
sein
soll
Won't
let
it
get
the
best
of
me
Ich
lasse
nicht
zu,
dass
es
mich
überwältigt
I'm
wide
awake,
insomniac
Ich
bin
hellwach,
leide
an
Schlaflosigkeit
Burning
fuel
like
a
Pontiac
Verbrenne
Treibstoff
wie
ein
Pontiac
'Till
I
pass
out,
no
cardiac
Bis
ich
ohnmächtig
werde,
kein
Herzstillstand
Destined
to
be
where
the
commas
at
Dazu
bestimmt,
dort
zu
sein,
wo
die
Kommas
sind
Crossing
days
off
the
almanac
like
clock
work
Ich
streiche
Tage
im
Kalender
ab,
wie
ein
Uhrwerk
I'm
the
type
of
nigga
that'll
smile
through
a
train
wreck
Ich
bin
der
Typ,
der
bei
einem
Zugunglück
lächelt
Just
to
keep
my
soul
wet
Nur
um
meine
Seele
feucht
zu
halten
Money
on
my
mind
like
Odell
tryna
fill
a
hotel
with
my
people
Geld
im
Kopf
wie
Odell,
der
versucht,
ein
Hotel
mit
meinen
Leuten
zu
füllen
Find
me
in
the
sky
while
I'm
soaring
with
the
eagles
Finde
mich
am
Himmel,
während
ich
mit
den
Adlern
fliege
I
used
to
ride
around
getting
high
with
my
niggas
Früher
bin
ich
herumgefahren
und
habe
mich
mit
meinen
Jungs
berauscht
Sippin'
on
the
liquor
driving
fast
like
I'm
sober
Habe
am
Schnaps
genippt
und
bin
schnell
gefahren,
als
wäre
ich
nüchtern
Now
I'm
fired
up,
supernova
Jetzt
bin
ich
aufgeheizt,
Supernova
C
R
E
A
M
like
I'm
Hova
C
R
E
A
M
wie
Hova
I'm
all
the
about
the
gold
like
a
jeweler
Mir
geht
es
nur
um
das
Gold,
wie
einem
Juwelier
All
about
the
gold
Alles
dreht
sich
um
das
Gold
All
about
the
gold
like
a
jeweler,
I'm
all
about
the
gold
Alles
dreht
sich
um
das
Gold
wie
bei
einem
Juwelier,
mir
geht
es
nur
um
das
Gold
I'm
a
lone
wolf
going
crazy
on
a
full
moon
Ich
bin
ein
einsamer
Wolf,
der
bei
Vollmond
verrückt
spielt
Let
me
drive
the
boat,
captain
of
the
fucking
platoon
Lass
mich
das
Boot
steuern,
Kapitän
der
verdammten
Truppe
County
of
the
locs,
riding
pass
12,
I
zoom
Im
County
der
Gangster,
fahre
an
der
Polizei
vorbei,
ich
rase
Weeping
on
the
road,
bout
to
go
meet
my
doom
Weinend
auf
der
Straße,
kurz
davor,
mein
Verderben
zu
treffen
I'm
a
lone
wolf
going
crazy
on
a
full
moon
Ich
bin
ein
einsamer
Wolf,
der
bei
Vollmond
verrückt
spielt
Let
me
drive
the
boat,
captain
of
the
fucking
platoon
Lass
mich
das
Boot
steuern,
Kapitän
der
verdammten
Truppe
County
of
the
locs,
riding
pass
12,
I
zoom
Im
County
der
Gangster,
fahre
an
der
Polizei
vorbei,
ich
rase
Weeping
on
the
road,
bout
to
go
meet
my
doom
Weinend
auf
der
Straße,
kurz
davor,
mein
Verderben
zu
treffen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Schneideeson Leandre, Thrill9r Thelus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.