Paroles et traduction Thriving Ivory - Alien (Live In Salt Lake City)
Alien (Live In Salt Lake City)
Чужая (Живое выступление в Солт-Лейк-Сити)
No
need
to
be
here
Не
нужно
быть
здесь,
No
card
to
clock
in
Не
нужно
отмечать
приход,
And
I
can
swear
somebody's
watchin'
И
я
могу
поклясться,
за
мной
кто-то
наблюдает
—
Where
I
go
and
where
I've
been
Куда
бы
я
ни
пошел,
где
бы
я
ни
был.
Brother
I
can
see
Moses
Брат,
я
вижу
Моисея
And
all
the
things
he
did
for
you
И
всё,
что
он
сделал
для
тебя.
Oh
brother
I've
been
hearin'
voices
О,
брат,
я
слышу
голоса,
That
I'm
prob'ly
not
supposed
to
Которые
я,
вероятно,
не
должен
слышать.
How
will
I
walk
steady
Как
я
буду
идти
твердо,
If
the
ground
should
come
alive?
Если
земля
под
ногами
оживет?
And
tell
me,
how
will
I
be
ready
И
скажи
мне,
как
я
буду
готов
For
the
world
another
time?
К
миру
в
другой
раз?
Oh
Alien,
you'll
be
just
fine
О,
чужая,
с
тобой
всё
будет
хорошо,
You've
always
been
beautiful
Ты
всегда
была
прекрасна
Oh
Alien,
pay
us
no
mind
О,
чужая,
не
обращай
на
нас
внимания,
We
haven't
the
light
to
hold
У
нас
нет
света,
Am
I
another
slave
now
Неужели
я
стал
еще
одним
рабом
To
the
screamin'
in
my
head?
Криков
в
моей
голове?
Or
is
it
a
little
strange
now
Или
это
немного
странно,
How
the
moment's
gone
and
fled?
Как
миг
прошел
и
ускользнул?
Oh
brother
I've
gotta
tell
ya
О,
брат,
я
должен
сказать
тебе,
That
something
here
is
wrong
Что-то
здесь
не
так.
Oh
brother
I
gotta
tell
ya
О,
брат,
я
должен
сказать
тебе,
This
place
ain't
what
I
thought
Это
место
не
такое,
как
я
думал.
Oh
Alien,
you'll
be
just
fine
О,
чужая,
с
тобой
всё
будет
хорошо,
You've
always
been
beautiful
Ты
всегда
была
прекрасна
Oh
Alien,
pay
us
no
mind
О,
чужая,
не
обращай
на
нас
внимания,
We
haven't
the
light
to
hold
У
нас
нет
света,
I
know
I
ain't
gonna
be
here
forever
Я
знаю,
что
не
буду
здесь
вечно,
(I
know
I
ain't
gonna
be
here
forever)
(Я
знаю,
что
не
буду
здесь
вечно)
And
I
know
you
feel
the
same
И
я
знаю,
ты
чувствуешь
то
же
самое.
(And
I
know
you
feel
the
same)
(И
я
знаю,
ты
чувствуешь
то
же
самое)
You'll
see
it
when
you're
older
Ты
поймешь
это,
когда
станешь
старше.
(You'll
see
it
when
you're
older)
(Ты
поймешь
это,
когда
станешь
старше)
No,
love
is
not
a
game
anymore
Нет,
любовь
— это
уже
не
игра,
So
thank
God
we're
together
Так
что
слава
Богу,
мы
вместе.
Woah
Alien,
you'll
be
just
fine
О,
чужая,
с
тобой
всё
будет
хорошо,
Oh
Alien,
you'll
be
just
fine
О,
чужая,
с
тобой
всё
будет
хорошо,
You've
always
been
beautiful
Ты
всегда
была
прекрасна
Oh
Alien,
pay
us
no
mind
О,
чужая,
не
обращай
на
нас
внимания,
We
haven't
the
light
to
hold
У
нас
нет
света,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scott Jason, Clayton Stroope
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.