Paroles et traduction Thriving Ivory - Angels On the Moon (Live In Salt Lake City)
Angels On the Moon (Live In Salt Lake City)
Ангелы на Луне (Живое выступление в Солт-Лейк-Сити)
Do
you
dream,
that
the
world
will
know
your
name
Ты
мечтаешь,
что
мир
узнает
твое
имя?
So
tell
me
your
name
Так
скажи
мне,
как
тебя
зовут.
Do
you
care,
about
all
the
little
things
or
anything
at
all?
Тебе
важны
мелочи,
или
вообще
что-нибудь?
I
wanna
feel,
all
the
chemicals
inside
I
wanna
feel
Я
хочу
чувствовать
все
химические
вещества
внутри.
Я
хочу
чувствовать.
I
wanna
sunburn,
just
to
know
that
I'm
alive
Я
хочу
обгореть
на
солнце,
просто
чтобы
знать,
что
я
живой.
To
know
I'm
alive
Чтобы
знать,
что
я
живой.
I
wanna
live
just
to
see
the
day
when
we
all
get
along
Я
хочу
жить,
чтобы
увидеть
тот
день,
когда
мы
все
будем
ладить.
I
wanna
scream,
scream
my
song
out
loud
for
everyone
to
hear
Я
хочу
кричать,
кричать
свою
песню
во
весь
голос,
чтобы
все
слышали.
Do
you
believe,
in
the
day
that
you
were
born
Ты
веришь
в
тот
день,
когда
ты
родилась?
Tell
me
do
you
believe?
Скажи
мне,
ты
веришь?
Do
you
know,
that
everyday's
the
first
of
the
rest
of
your
life
Ты
знаешь,
что
каждый
день
- это
первый
день
твоей
оставшейся
жизни?
Don't
tell
me
if
I'm
dying,
cause
I
don't
wanna
know
Не
говори
мне,
если
я
умираю,
потому
что
я
не
хочу
знать.
If
I
can't
see
the
sun,
maybe
I
should
go
Если
я
не
вижу
солнца,
может
быть,
мне
пора
уходить.
Don't
wake
me
cause
I'm
dreaming,
of
angels
on
the
moon
Не
буди
меня,
потому
что
мне
снятся
ангелы
на
Луне,
Where
everyone
you
know,
never
leaves
too
soon
Где
все,
кого
ты
знаешь,
никогда
не
умирают
слишком
рано.
And
you
know
the
pain
that
brought
you
here
today,
so
what
can
you
do?
И
ты
знаешь
ту
боль,
которая
привела
тебя
сюда
сегодня,
так
что
ты
можешь
сделать?
And
you
know
the
tears
for
losing
those
you
love
when
yesterday's
gone
И
ты
знаешь
те
слезы
потери
тех,
кого
ты
любишь,
когда
вчерашний
день
ушел.
So
please
remember
not
to
waste
another
day,
not
to
worry
your
mind
Так
что,
пожалуйста,
помни,
не
трать
впустую
ни
дня,
не
беспокой
свой
разум.
And
please
forgive
me
for
taking
so
much
time
to
get
back
on
my
feet
И,
пожалуйста,
прости
меня
за
то,
что
мне
потребовалось
так
много
времени,
чтобы
встать
на
ноги.
Don't
tell
me
if
I'm
dying,
cause
I
don't
wanna
know
Не
говори
мне,
если
я
умираю,
потому
что
я
не
хочу
знать.
If
I
can't
see
the
sun,
maybe
I
should
go
Если
я
не
вижу
солнца,
может
быть,
мне
пора
уходить.
Don't
wake
me
cause
I'm
dreaming,
of
angels
on
the
moon
Не
буди
меня,
потому
что
мне
снятся
ангелы
на
Луне,
Where
everyone
you
know,
never
leaves
too
soon
Где
все,
кого
ты
знаешь,
никогда
не
умирают
слишком
рано.
And
I'll
fight
it
out
cause
I
know
I
can
И
я
буду
бороться,
потому
что
знаю,
что
могу.
And
I'll
sleep
tight
when
you're
not
here
И
я
буду
спать
спокойно,
когда
тебя
не
будет
рядом.
No,
I
won't
surrender
Нет,
я
не
сдамся.
This
is
to
one
last
day
in
the
shadows
Это
за
последний
день
в
тени.
And
to
know
a
brother's
love
И
чтобы
познать
братскую
любовь.
This
is
to
New
York
City
angels
Это
за
ангелов
Нью-Йорка.
And
the
rivers
of
our
blood
И
за
реки
нашей
крови.
This
is
to
all
of
us,
to
all
of
us
Это
за
всех
нас,
за
всех
нас.
Don't
tell
me
if
I'm
dying,
cause
I
don't
wanna
know
Не
говори
мне,
если
я
умираю,
потому
что
я
не
хочу
знать.
If
I
can't
see
the
sun,
maybe
I
should
go
Если
я
не
вижу
солнца,
может
быть,
мне
пора
уходить.
Don't
wake
me
cause
I'm
dreaming,
of
angels
on
the
moon
Не
буди
меня,
потому
что
мне
снятся
ангелы
на
Луне,
Where
everyone
you
know,
never
leaves
too
soon
Где
все,
кого
ты
знаешь,
никогда
не
умирают
слишком
рано.
Don't
tell
me
if
I'm
dying,
cause
I
don't
wanna
know
Не
говори
мне,
если
я
умираю,
потому
что
я
не
хочу
знать.
If
I
can't
see
the
sun,
maybe
I
should
go
Если
я
не
вижу
солнца,
может
быть,
мне
пора
уходить.
Don't
wake
me
cause
I'm
dreaming,
of
angels
on
the
moon
Не
буди
меня,
потому
что
мне
снятся
ангелы
на
Луне,
Where
everyone
you
know,
never
leaves
too
soon
Где
все,
кого
ты
знаешь,
никогда
не
умирают
слишком
рано.
You
can
tell
me
all
your
thoughts,
about
the
stars
that
fill
polluted
skies
Ты
можешь
рассказать
мне
все
свои
мысли
о
звездах,
которые
заполняют
загрязненное
небо,
And
show
me
where
you
run
to,
when
no
one's
left
to
take
your
side
И
показать
мне,
куда
ты
бежишь,
когда
некому
встать
на
твою
сторону.
But
don't
tell
me
where
the
road
ends,
cause
I
just
don't
wanna
know,
No
I
don't
wanna
know
Но
не
говори
мне,
где
кончается
дорога,
потому
что
я
просто
не
хочу
знать.
Нет,
я
не
хочу
знать.
Don't
tell
me
if
I'm
dying
Не
говори
мне,
если
я
умираю.
Don't
tell
me
if
I'm
dying
Не
говори
мне,
если
я
умираю.
Don't
tell
me
if
I'm
dying
Не
говори
мне,
если
я
умираю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scott Jason, Clayton Stroope
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.