Throwdown - The Scythe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Throwdown - The Scythe




The Scythe
Коса
Pray for rain to wash over the fires you made
Моли о дожде, чтобы смыть пожары, что ты развела,
Harvesting of the sustenance coursing thru my veins
Пожинаю плоды пропитания, текущего по моим венам.
New american christ for the weak
Новый американский христос для слабых,
Selling utopia, doom is the price we pay
Продающий утопию, где гибель цена, которую мы платим.
You're looking away, ignoring the flames but you know...
Ты отводишь взгляд, игнорируя пламя, но ты знаешь...
It's an altar of lies
Это алтарь лжи,
It's an abomination of truth
Это осквернение истины,
The end of all hope
Конец всем надеждам.
Before you're reborn you must die
Прежде чем переродиться, ты должна умереть.
Reap what you've sewn and come back to life
Пожни то, что посеяла, и вернись к жизни,
Reap what you've sewn, give blood to the scythe
Пожни то, что посеяла, отдай кровь косе,
Reap what you've sewn
Пожни то, что посеяла.
Opiate of the masses infesting this land
Опиум для народа, заражающий эту землю,
Salvation, that sweet taste of rapture, a mouthful of sand
Спасение, этот сладкий вкус восторга, пригоршня песка.
Behold the new fascism, fall into line
Вот новый фашизм, встань в строй,
Your coveting eyes couldn't see all the fucking signs
Твои алчные глаза не видели всех гребаных знаков.
You're looking away, you keep looking away but you know...
Ты отводишь взгляд, ты продолжаешь отводить взгляд, но ты знаешь...
It's an altar of lies
Это алтарь лжи,
It's an abomination of truth
Это осквернение истины,
The illusion of hope
Иллюзия надежды.
Before you're reborn you must die
Прежде чем переродиться, ты должна умереть.
Reap what you've sewn and come back to life
Пожни то, что посеяла, и вернись к жизни,
Reap what you've sewn, give blood to the scythe
Пожни то, что посеяла, отдай кровь косе,
Reap what you've sewn
Пожни то, что посеяла.
Call my name and tell me when it's all over
Позови меня по имени и скажи, когда все закончится,
Pray for rain, it's all you can hope for
Молись о дожде, это все, на что ты можешь надеяться.





Writer(s): Peters David Nolan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.