Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gặp nhau làm ngơ
So tun, als ob wir uns nicht kennen
Nhớ
xưa
khi
lạ
nhau,
chung
một
đường
kẻ
trước,
người
sau
Ich
erinnere
mich,
als
wir
uns
fremd
waren,
auf
demselben
Weg,
einer
vor,
einer
hinter
dem
anderen
Chàng
lặng
đi
theo
nàng
Er
ging
still
hinter
ihr
her
Hát
vu
vơ
mấy
câu
nhạc
tình
Sang
beiläufig
ein
paar
Liebeslieder
Nàng
làm
như
vô
tình
Sie
tat
so,
als
ob
sie
nichts
bemerkte
Gái
đoan
trang
dễ
đâu
làm
quen
Ein
anständiges
Mädchen
lässt
sich
nicht
so
leicht
ansprechen
Lối
đi
qua
nhà
em
nghe
nồng
nàn
mùi
Dạ
Lý
thật
thơm
Auf
dem
Weg
an
ihrem
Haus
vorbei,
roch
es
so
intensiv
nach
Nachtjasmin
Khi
đêm
sang
đom
đóm
đong
đưa
Wenn
die
Nacht
hereinbrach
und
die
Glühwürmchen
tanzten
Giờ
nàng
đã
ngủ
chưa?
(Nàng
ngủ
chưa?)
Ob
sie
wohl
schon
schlief?
(Schlief
sie
schon?)
Đi
lang
thang
khuya
lắc
khuya
lơ
Ich
wanderte
ziellos
umher,
bis
spät
in
die
Nacht
Đèn
nhà
ai
tắt
sớm?
Wessen
Haus
hatte
so
früh
die
Lichter
gelöscht?
Gom
suy
tư
thao
thức
đêm
mơ
Ich
sammelte
meine
Gedanken,
schlaflose
Nächte
voller
Träume
Chàng
bèn
viết
lá
thư
Also
schrieb
ich
einen
Brief
Nhưng
hai
hôm
sau
mới
dám
đưa
thư
Aber
erst
zwei
Tage
später
traute
ich
mich,
ihn
zu
übergeben
Nàng
nhận
nhưng
làm
ngơ
Sie
nahm
ihn
an,
tat
aber
so,
als
ob
sie
ihn
nicht
bemerkte
Nhớ
xưa
khi
còn
thơ
Ich
erinnere
mich,
als
wir
jung
waren
Tuy
thương
thầm,
gặp
nhau
cứ
lặng
câm
Obwohl
wir
heimlich
verliebt
waren,
blieben
wir
stumm,
wenn
wir
uns
trafen
Chuyện
tình
yêu
ban
đầu
Die
erste
Liebe
Mấy
ai
may
mắn
chung
nhịp
cầu?
Wie
viele
haben
das
Glück,
zusammenzukommen?
Nàng
đội
hoa
theo
chồng
Sie
trug
Blumen
und
folgte
ihrem
Ehemann
Nước
mắt
tôi
rớt
bên
bờ
sông
Meine
Tränen
fielen
an
das
Flussufer
Đã
không
như
là
mơ
Es
war
nicht
wie
im
Traum
Nếu
tình
cờ
gặp
xin
cứ
làm
ngơ
(ơ)
Wenn
wir
uns
zufällig
treffen,
tu
bitte
so,
als
ob
du
mich
nicht
kennst
(oh)
Nhớ
xưa
khi
lạ
nhau,
chung
một
đường
kẻ
trước,
người
sau
Ich
erinnere
mich,
als
wir
uns
fremd
waren,
auf
demselben
Weg,
einer
vor,
einer
hinter
dem
anderen
Chàng
lặng
đi
theo
nàng
Er
ging
still
hinter
ihr
her
Hát
vu
vơ
mấy
câu
nhạc
tình
Sang
beiläufig
ein
paar
Liebeslieder
Nàng
làm
như
vô
tình
Sie
tat
so,
als
ob
sie
nichts
bemerkte
Gái
đoan
trang
dễ
đâu
làm
quen
Ein
anständiges
Mädchen
lässt
sich
nicht
so
leicht
ansprechen
Lối
đi
qua
nhà
em,
nghe
nồng
nàn
mùi
Dạ
Lý
thật
thơm
Auf
dem
Weg
an
ihrem
Haus
vorbei,
roch
es
so
intensiv
nach
Nachtjasmin
Khi
đêm
sang
đom
đóm
đong
đưa
Wenn
die
Nacht
hereinbrach
und
die
Glühwürmchen
tanzten
Giờ
nàng
đã
ngủ
chưa,
(Nàng
ngủ
chưa?)
Ob
sie
wohl
schon
schlief?,
(Schlief
sie
schon?)
Đi
lang
thang
khuya
lắc
khuya
lơ
Ich
wanderte
ziellos
umher,
bis
spät
in
die
Nacht
Đèn
nhà
ai
tắt
sớm?
Wessen
Haus
hatte
so
früh
die
Lichter
gelöscht?
Gom
suy
tư
thao
thức
đêm
mơ
Ich
sammelte
meine
Gedanken,
schlaflose
Nächte
voller
Träume
Chàng
bèn
viết
lá
thư
Also
schrieb
ich
einen
Brief
Nhưng
hai
hôm
sau
mới
dám
đưa
thư
Aber
erst
zwei
Tage
später
traute
ich
mich,
ihn
zu
übergeben
Nàng
nhận
nhưng
làm
ngơ
Sie
nahm
ihn
an,
tat
aber
so,
als
ob
sie
ihn
nicht
bemerkte
Nhớ
xưa
khi
còn
thơ
Ich
erinnere
mich,
als
wir
jung
waren
Tuy
thương
thầm
gặp
nhau
cứ
lặng
câm
Obwohl
wir
heimlich
verliebt
waren,
blieben
wir
stumm,
wenn
wir
uns
trafen
Chuyện
tình
yêu
ban
đầu
Die
erste
Liebe
Mấy
ai
may
mắn
chung
nhịp
cầu?
Wie
viele
haben
das
Glück,
zusammenzukommen?
Nàng
đội
hoa
theo
chồng
Sie
trug
Blumen
und
folgte
ihrem
Ehemann
Nước
mắt
tôi
rớt
bên
bờ
sông
Meine
Tränen
fielen
an
das
Flussufer
Đã
không
như
là
mơ
Es
war
nicht
wie
im
Traum
Nếu
tình
cờ
gặp
xin
cứ
làm
ngơ
Wenn
wir
uns
zufällig
treffen,
tu
bitte
so,
als
ob
du
mich
nicht
kennst
Đã
không
như
là
mơ
Es
war
nicht
wie
im
Traum
Nếu
tình
cờ
gặp
xin
cứ
làm
ngơ
(ơ)
Wenn
wir
uns
zufällig
treffen,
tu
bitte
so,
als
ob
du
mich
nicht
kennst
(oh)
Đã
không
như
là
mơ
Es
war
nicht
wie
im
Traum
Nếu
tình
cờ
gặp
xin
cứ
làm
ngơ
(ơ)
Wenn
wir
uns
zufällig
treffen,
tu
bitte
so,
als
ob
du
mich
nicht
kennst
(oh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.