Paroles et traduction Thu Hien - Loi Bac Dan Truoc Luc Di Xa
Loi Bac Dan Truoc Luc Di Xa
Напутствие Бака перед уходом
Chuyện
kể
rằng
trước
lúc
Người
ra
đi,
Рассказывают,
что
перед
своим
уходом,
Bác
muốn
nghe
một
câu
hò
xứ
Huế.
Бак
хотел
услышать
песню
из
Хюэ.
Nhưng
không
gian
vẫn
bốn
bề
lặng
lẽ,
Bác
đành
nằm
im.
Но
вокруг
стояла
тишина,
и
Бак
молча
лежал.
Chuyện
kể
rằng
Bác
đòi
nghe
câu
ví,
nhớ
làng
Sen
từ
thuở
ấu
thơ,
mà
xung
quanh
vẫn
lặng
như
tờ.
Рассказывают,
что
Бак
просил
спеть
народную
песню,
вспоминая
деревню
Сен
с
детства,
но
вокруг
по-прежнему
было
тихо.
Bác
chờ
mãi,
chờ
mãi
không
thôi.
Бак
ждал,
долго
ждал.
Bác
muốn
nghe
một
câu
hò
Huế
bởi
nước
non
chia
cắt
vẫn
chưa
liền.
Бак
хотел
услышать
песню
из
Хюэ,
потому
что
страна
всё
ещё
была
разделена.
Bác
muốn
nghe
một
câu
hò
xứ
Nghệ,
bởi
làng
Sen
day
dứt
trong
tim.
Бак
хотел
услышать
песню
из
Нгеана,
потому
что
деревня
Сен
бередила
его
сердце.
Bác
muốn
nghe
một
đôi
khúc
dân
ca,
trước
lúc
đi
xa
qua
bên
kia
bầu
trời.
Бак
хотел
услышать
несколько
народных
песен,
перед
тем
как
уйти
на
небеса.
Người
muốn
đem
tận
vô
cùng,
bài
ca
đất
nước
theo
Bác
đến
mênh
mông.
Он
хотел
взять
с
собой
в
вечность
песню
своей
родины.
Lần
thứ
ba,
Bác
vẫy
gọi
xung
quanh.
В
третий
раз
Бак
позвал
окружающих.
Bác
muốn
nghe
một
đôi
làn
quan
họ.
Он
хотел
услышать
пение
кван
хо.
Ôi
may
sao
bỗng
có
em
gái
nhỏ,
bước
vào,
gần
Bác.
И,
о
чудо,
появилась
девочка,
подошла
к
Баку.
Rồi
căn
phòng
xao
động
trong
nước
mắt.
И
комната
наполнилась
слезами.
Những
lời
ca
nức
nở,
tái
tê
rằng:
"Người
ơi,
người
ở
đừng
về..."
Песня,
полная
рыданий,
звучала:
"Родной,
останься,
не
уходи..."
Bác
nhìn
em,
rơm
rớm
hàng
mi.
Бак
смотрел
на
девочку,
и
на
его
ресницах
блестели
слезы.
Bác
muốn
nghe
một
câu
hò
Huế
hoặc
muốn
nghe
câu
hát
dặm
quê
nhà.
Бак
хотел
услышать
песню
из
Хюэ
или
песню
своей
родины.
Bác
muốn
nghe
một
đôi
làn
quan
họ
bởi
bài
ca
đất
nước
sao
quên.
Бак
хотел
услышать
пение
кван
хо,
потому
что
как
можно
забыть
песню
своей
земли.
Lúc
chia
ly,
lời
di
chúc
đơn
sơ,
Bác
muốn
non
sông
đinh
ninh
lời
dặn
dò:
При
прощании,
в
своем
простом
завещании,
Бак
хотел,
чтобы
страна
запомнила
его
наказ:
"Rằng
đã
yêu
tổ
quốc
mình,
càng
yêu
tha
thiết...
những
khúc
hát
dân
ca".
"Если
вы
любите
свою
родину,
любите
ещё
сильнее...
народные
песни".
Chuyện
kể
rằng
trước
lúc
người
đi
xa.
Chuyện
kể
rằng
trước
lúc
người
đi
xa.
Рассказывают,
что
перед
своим
уходом.
Рассказывают,
что
перед
своим
уходом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hoantran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.