Paroles et traduction Thu Phương - Cô gái đến từ hôm qua
Cô gái đến từ hôm qua
Girl from Yesterday
Và
rồi
ta
hứa
sẽ
quay
trở
lại
And
then
we
promised
to
come
back
Vào
một
ngày
mai
như
hai
người
bạn
One
day
like
two
friends
Một
ngày
đã
quên
tất
cả
lại
nhớ
về
nhau
A
day
to
forget
everything
and
remember
each
other
Cùng
năm
tháng
còn
ấu
thơ
Together
through
the
years
of
childhood
Và
ngày
hôm
nay
anh
như
đứa
trẻ
And
today,
you're
like
the
child
Của
ngày
hôm
qua
xa
xôi
tìm
về
Of
yesterday,
returning
from
afar
Lời
thề
tựa
như
ánh
lửa
sưởi
ấm
lòng
anh
The
promise
like
a
fire
warming
my
heart
Như
chính
em,
cô
gái
đến
từ
hôm
qua
Like
you,
the
girl
from
yesterday
Tình
yêu
đầu
trôi
xa
dư
âm
để
lại
First
love
drifts
away
leaving
behind
an
echo
Và
nếu
thuộc
về
nhau
em
sẽ
trở
lại
And
if
we
belong
together,
you'll
come
back
Để
anh
được
thấy
hoa
rơi
như
cơn
mưa
tươi
thắm
những
con
đường
So
I
can
see
the
flowers
falling
like
a
fresh
rain
on
the
roads
Dường
như
là
vẫn
thế,
em
không
trở
lại
It
seems
like
you're
still
the
same,
you
don't
come
back
Mãi
mãi
là
như
thế,
anh
không
trẻ
lại
Always
like
this,
I
don't
get
younger
Dòng
thời
gian
trôi
như
ánh
sao
băng
Time
flows
like
a
meteor
Trong
khoảng
khắc
của
chúng
ta
In
our
moment
Nhiều
năm
xa
hạnh
phúc
em
muốn
bên
anh
Through
many
years
of
separation,
you
want
to
be
with
me
Cuộc
đời
này
dù
ngắn
nỗi
nhớ
quá
dài
This
life
is
short,
but
the
memories
are
long
Và
cũng
đã
đủ
lớn
để
mong
bé
lại
And
it's
enough
to
grow
up
to
be
small
again
Như
ngày
hôm
qua
Like
yesterday
Và
cũng
đã
đủ
lớn
để
mong
bé
lại
And
it's
enough
to
grow
up
to
be
small
again
Như
ngày
hôm
qua
Like
yesterday
Em
mơ
mình
thấy
anh
trên
con
phố
nhỏ
ta
đã
từng
qua
I
dream
that
I
see
you
on
the
small
street
we
used
to
pass
Có
đôi
lần
ước
mơ,
nhét
mây
cho
vừa
bàn
tay
ấm
Sometimes
I
wish
I
could
fit
the
clouds
in
my
warm
hands
Những
hẹn
hò
thoáng
qua,
anh
đến
rất
vội
The
fleeting
dates,
you
come
in
a
hurry
Anh
rất
gần
với
em
như
chưa
hề
rời
xa
You're
so
close
to
me,
as
if
you
never
left
Có
ai
bảo
với
em,
xa
xôi
sẽ
làm
thôi
nhớ
về
anh
Someone
told
me
that
distance
would
make
me
stop
missing
you
Cánh
hoa
đào
cũng
phai,
tháng
năm
không
chờ
người
thôi
nhớ
The
peach
blossom
petals
also
fade,
time
waits
for
no
one
to
stop
missing
Nghĩ
đến
điều
ấy
thôi,
đau
nhói
trong
lòng
Just
thinking
about
it
makes
my
heart
ache
Sớm
mai
là
chớm
đông,
ai
đi
về
phố
cũ
Tomorrow
is
the
beginning
of
winter,
who
will
return
to
the
old
street?
Tưởng
như
em
gặp
lại
anh
trong
đêm
giá
băng
I
thought
I
saw
you
again
in
the
cold
night
Nép
vào
vai
anh
nghe
tiếng
anh
cười
Leaning
into
your
shoulder,
listening
to
your
laughter
Chỉ
cần
ta
nhớ
về
nhau,
có
bao
giờ
tiếc
nuối
As
long
as
we
remember
each
other,
are
there
any
regrets?
Một
phút
của
ngày
hôm
qua
ta
mang
theo
We
carry
a
minute
of
yesterday
with
us
Em
chờ
em
mong,
em
hi
vọng
I
wait,
I
hope,
I
dream
Dù
đời
xô
ta
về
đâu,
vẫn
nhớ
mãi
những
ngày
đầu
No
matter
where
life
takes
us,
we
will
always
remember
the
early
days
Em
mơ
cùng
bay
bên
anh
I
dream
of
flying
with
you
Ta
thấy
như
trăng
dưới
chân
mình
We
see
the
moon
beneath
our
feet
Ở
một
nơi
xa
thật
xa,
em
mơ
mình
có
anh
In
a
far,
far
away
place,
I
dream
that
I
have
you
Tưởng
như
em
gặp
lại
anh
trong
đêm
giá
băng
I
thought
I
saw
you
again
in
the
cold
night
Nép
vào
vai
anh
nghe
tiếng
anh
cười
Leaning
into
your
shoulder,
listening
to
your
laughter
Chỉ
cần
ta
nhớ
về
nhau,
có
bao
giờ
tiếc
nuối
As
long
as
we
remember
each
other,
are
there
any
regrets?
Một
phút
của
ngày
hôm
qua
ta
mang
theo
We
carry
a
minute
of
yesterday
with
us
Em
chờ
em
mong,
em
hi
vọng
I
wait,
I
hope,
I
dream
Dù
đời
xô
ta
về
đâu,
vẫn
nhớ
mãi
những
ngày
đầu
No
matter
where
life
takes
us,
we
will
always
remember
the
early
days
Em
mơ
cùng
bay
bên
anh
I
dream
of
flying
with
you
Ta
thấy
như
trăng
dưới
chân
mình
We
see
the
moon
beneath
our
feet
Ở
một
nơi
xa
thật
xa,
em
mơ
mình
có
anh
In
a
far,
far
away
place,
I
dream
that
I
have
you
Em
mơ
cùng
bay
bên
anh
I
dream
of
flying
with
you
Ta
thấy
như
trăng
dưới
chân
mình
We
see
the
moon
beneath
our
feet
Ở
một
nơi
xa
thật
xa,
em
mơ
mình
có
anh
In
a
far,
far
away
place,
I
dream
that
I
have
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Quynhtran Le
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.