Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đêm
lặng
im,
trời
buông
gió
về
Die
Nacht
ist
still,
der
Wind
kehrt
zurück
Ta
lặng
nghe,
lòng
những
tiếc
nuối
Ich
lausche
still,
voll
Sehnsucht
und
Leid
Bóng
đêm
quạnh
hiu
Die
Einsamkeit
schweigt
Chiếm
tim
ta
nỗi
bao
la
Und
füllt
mein
Herz
mit
grenzenloser
Weite
Trong
màn
đêm,
ngàn
sương
xuống
lạnh
In
der
Dunkelheit,
fällt
tausendfach
Tau
Nỗi
cô
đơn
tràn
dâng
năm
canh
Die
Einsamkeit
fließt
durch
die
Nacht
so
grau
Cỏ
cây
đìu
hiu
Gräser
welken
still
Tiếng
đêm
kêu
than
như
côn
trùng
miên
man
Die
Nacht
klagt
leise
wie
Insekten
unentwegt
Trở
về
trong
ta
bao
nhiêu
dĩ
vãng
xa
xôi
In
mir
erwacht
die
ferne
Vergangenheit
Ngày
nào
ươm
mơ
uyên
ương
chắp
cánh
muôn
đời
Einst
träumten
wir
von
ewiger
Liebeszeit
Anh
nơi
phiêu
lãng
xin
hãy
ghé
đây
Du,
der
du
wanderst,
komm
zu
mir
zurück
Đôi
ta
thêm
ngất
ngây
chuyện
tình
xưa
Lass
uns
von
alter
Liebe
trunken
sein
Trong
màn
đêm,
ngàn
sương
xuống
lạnh
In
der
Dunkelheit,
fällt
tausendfach
Tau
Nỗi
cô
đơn
tràn
dâng
năm
canh
Die
Einsamkeit
fließt
durch
die
Nacht
so
grau
Cỏ
cây
đìu
hiu
Gräser
welken
still
Tiếng
đêm
kêu
than
như
côn
trùng
miên
man
Die
Nacht
klagt
leise
wie
Insekten
unentwegt
Trở
về
trong
ta
bao
nhiêu
dĩ
vãng
xa
xôi
In
mir
erwacht
die
ferne
Vergangenheit
Ngày
nào
ươm
mơ
uyên
ương
chắp
cánh
muôn
đời
Einst
träumten
wir
von
ewiger
Liebeszeit
Anh
nơi
phiêu
lãng
xin
hãy
ghé
đây
Du,
der
du
wanderst,
komm
zu
mir
zurück
Đôi
ta
thêm
ngất
ngây
chuyện
tình
xưa
Lass
uns
von
alter
Liebe
trunken
sein
Trở
về
trong
ta
bao
nhiêu
dĩ
vãng
xa
xôi
In
mir
erwacht
die
ferne
Vergangenheit
Ngày
nào
ươm
mơ
uyên
ương
chắp
cánh
muôn
đời
Einst
träumten
wir
von
ewiger
Liebeszeit
Anh
nơi
phiêu
lãng
xin
hãy
ghé
đây
Du,
der
du
wanderst,
komm
zu
mir
zurück
Đôi
ta
thêm
ngất
ngây
chuyện
tình
xưa
Lass
uns
von
alter
Liebe
trunken
sein
Đôi
ta
thêm
ngất
ngây
chuyện
tình
xưa
Lass
uns
von
alter
Liebe
trunken
sein
Đôi
ta
thêm
ngất
ngây
chuyện
tình
xưa
Lass
uns
von
alter
Liebe
trunken
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chauminh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.